Because the majority of single parents are women, the problems of the study support system specifically concern women. |
Поскольку большинство одиноких родителей - это женщины, проблемы, существующие в системе поддержки образования, касаются конкретно женщин. |
While some had already returned home, the majority currently remained in Namibia. |
Хотя часть из них уже вернулась домой, большинство в настоящее время остается в Намибии. |
According to information given by the Ministry of the Interior, the majority of racist attacks against Roma in Serbia were carried out by groups of skinheads. |
Согласно данным министерства внутренних дел, большинство нападений расистского толка на представителей рома в Сербии совершено группировками бритоголовых. |
As a result of the discussions held, the proposal was not supported by a majority of the TIRExB members. |
В результате проведенных обсуждений большинство членов ИСМДП не поддержало это предложение. |
In Finland the majority of those over 70 year olds are women. |
В Финляндии среди лиц старше 70 лет большинство составляют женщины. |
The Government has supported the majority of the report's recommendations. |
Правительство одобрило большинство из рекомендаций, содержащихся в данном докладе. |
The majority ofMost Parties reported policies and measures that will have both direct and indirect effects on emissions in the agricultural sector. |
Большинство Сторон представили информацию о политике и мерах, которые должны оказать как прямое, так и косвенное влияние на выбросы в сельскохозяйственном секторе. |
Women make up the majority of the participants of re-training programmes. |
Женщины составляют большинство участников программ переподготовки. |
Moreover, the majority of the household and employer respondents were aware of the government's publicity campaign against age discrimination. |
Кроме того, большинство респондентов из числа представителей домохозяйств и работодателей были осведомлены о проводимой правительством разъяснительной кампании против возрастной дискриминации. |
It is also noted that adults now comprise the majority of NAs. |
Отмечается также, что в настоящее время большинство новоприбывших - взрослые люди. |
In contrast, young women are in the majority in the field of vocational training in schools. |
И напротив, молодые женщины составляют большинство в профессионально-технических училищах. |
Rural women constitute the majority of the total female population in the country. |
Сельские женщины составляют большинство женщин, живущих в стране. |
The majority of them are in a municipal day-care center. |
Большинство из них посещают муниципальные дошкольные учреждения. |
A majority of children proceed to higher secondary schooling for four years, which is not compulsory. |
Большинство детей продолжают учебу и учатся еще 4 года в средней школе, что не является обязательным. |
Although women account for the majority of teaching staff, the proportion of women inspectors is low. |
Если среди преподавателей женщины составляют большинство, то в инспекционных органах, например, их количество не столь велико. |
A majority of these projects have only recently begun the construction phase. |
Большинство проектов лишь недавно вышло на этап строительства. |
The majority of the population live in rural areas along the eastern corridor in some of the largest traditional towns in southern Africa. |
Большинство населения проживает в сельских районах вдоль восточного коридора в ряде крупнейших традиционных городов южной части Африки. |
The majority of the members of the Committee have declared this communication inadmissible with regard to all alleged victims. |
Большинство членов Комитета объявили настоящее сообщение неприемлемым в отношении всех предполагаемых жертв. |
To date, over 60 such reports have been published, the great majority of which are about low-income or middle-income countries. |
К настоящему времени уже опубликовано более 60 таких докладов, подавляющее большинство которых касается стран с низким или средним уровнем дохода. |
The majority of the 5 million refugees are from countryside. |
Большинство из 5 миллионов беженцев - это сельские жители. |
A majority of the organizations interviewed advise that the processing period is generally 2-4 weeks but that delays are quite usual. |
Большинство организаций, ответивших на вопросы, сообщили, что период оформления обычно занимает 3-4 недели, однако просрочки встречаются достаточно часто. |
The majority of claimants, however, filed their claims in category "E". |
Однако большинство заявителей подали претензии по категории "Е". |
Men, on the other hand, represent the majority of independent workers. |
Мужчины, напротив, составляют большинство лиц, занимающихся индивидуальной трудовой деятельностью. |
The facilitators indicated that the majority of delegations preferred a combination of plenary meetings and interactive sessions, as was the case at the Millennium Summit. |
Посредники указали, что большинство делегаций предпочитает сочетание из пленарных заседаний и интерактивных совещаний, как на Саммите тысячелетия. |
The majority of violence against women investigated takes place among couples. |
Большинство случаев насилия в отношении женщин приходится на супружеские пары. |