Английский - русский
Перевод слова Majority
Вариант перевода Большинство

Примеры в контексте "Majority - Большинство"

Примеры: Majority - Большинство
Instability affects the most vulnerable parts of the population, and women and children continue to account for the majority of casualties in hostilities. Отсутствие безопасности затрагивает самые уязвимые группы населения, а женщины и дети по-прежнему составляют большинство жертв вооруженных конфликтов.
The majority of such women have never in their lives met other HIV-positive women. Большинство таких женщин никогда в жизни не встречались с другими ВИЧ-позитивными женщинами.
In addition, the majority of medical personnel were men, which deterred women from seeking treatment. Кроме того, большинство медиков являются мужчинами, а это обстоятельство отпугивает женщин от обращения за медицинской помощью.
Those schools currently included programmes in social sciences and education, where women were in the majority. В настоящее время в программы этих учебных заведений включены программы в области социальных и педагогических наук, в которых женщины составляют большинство.
Concerning adoption of the Optional Protocol, a three-quarters majority of deputies was needed. Что касается принятия Факультативного протокола, необходимо большинство, составляющее три четвертых депутатов.
The Ahtisaari plan has no legitimacy, especially in the parts of Kosovo in which Serbian people live as a majority. План Ахтисаари не имеет легитимности, особенно в тех районах Косово, где сербы составляют большинство.
The majority of Northern Ireland domiciled students gaining Higher Education qualifications in 2000-01 were female. Большинство среди получающих высшее образование на дому студентов в Северной Ирландии в 2000/01 году составляли женщины.
Women are now in majority in local authorities in 10 municipalities. В настоящее время женщины составляют большинство в местных органах самоуправления в десяти муниципалитетах.
The Women's Alliance was always in opposition in the Parliament, but formed part of the majority in several municipal authorities. Союз женщин всегда находился в оппозиции парламенту, однако составлял большинство членов ряда муниципальных органов власти.
The Lao delegation that participated in the 4th World Conference on Women had a majority of female representatives. Женщины составляли большинство среди членов делегации Лаоса, участвовавшей в четвертой Всемирной конференции по положению женщин.
The majority of children requiring after-school care engage in extra studies at private institutes or under tutors. Большинство детей, нуждающихся во внешкольном уходе, занимаются дополнительно в частных учебных заведениях или под руководством воспитателей.
The majority of peasants still use backward utensils. Большинство крестьян по-прежнему пользуются отсталыми орудиями труда.
A vast majority of them are, thus, unpaid family labourers. При этом большинство женщин выполняют неоплачиваемую работу по дому.
The majority of workers in education were women, but men were predominant at the highest levels of academia and research. Большинство работников в сфере образования являются женщинами, однако мужчины преобладают на самых высоких уровнях научных и академических кругов.
The majority of these personnel are located in N'Djamena and Abéché. Большинство этого персонала дислоцировано в Нджамене и Абеше.
In 2000-01 3.6 million women were screened, the majority after a formal invitation from the screening programme. В 20002001 годах было обследовано 3,6 млн. женщин, большинство из которых получили официальное приглашение в рамках программы обследований.
In all these unions, female membership make up the majority. Во всех этих союзах женщины составляют большинство.
The majority of foreign migrant workers are undocumented. Большинство иностранных трудящихся-мигрантов не имеют документов.
The majority of the indigenous peoples and Maroons live in the interior of the Republic of Suriname. Большинство коренных народов и маронов проживают в глубинных районах Республики Суринам.
While a majority of them were subsequently released, several hundred remain in prison. Хотя большинство из этих людей были впоследствии освобождены, несколько сотен человек по-прежнему остаются в тюрьмах112.
Surveys clearly show that a solid majority of the population regards the situation as unsatisfactory. Опросы общественного мнения однозначно свидетельствуют о том, что довольно значительное большинство населения находит нынешнее положение неудовлетворительным.
It did not believe, however, that the majority of Canadians espoused racist views or supported racist activities. Тем не менее, оно не верит, что большинство канадцев разделяют расистские взгляды или поддерживают расистскую деятельность.
Hence, the majority of the Governments suggested that all types of international migrants be considered in the proposed conference. В связи с этим большинство правительств считают, что на предлагаемой конференции следует рассмотреть все категории международных мигрантов.
The majority of the experts could not imagine any practical provisions in this regard. Большинство экспертов не смогли предложить каких-либо практических положений в этой области.
As the majority of the experts were concerned about the reduced geometric visibility, they did not support the proposal. Поскольку большинство экспертов выразили опасения в связи с ограничением геометрической видимости, они не поддержали это предложение.