Английский - русский
Перевод слова Majority
Вариант перевода Большинство

Примеры в контексте "Majority - Большинство"

Примеры: Majority - Большинство
It reported that the majority of working children were engaged in agriculture, most carrying out unpaid work for their households. Она сообщила, что большинство работающих детей заняты в сельском хозяйстве и многие заняты неоплачиваемой работой в своих домашних хозяйствах.
It underlined that the majority of these workers were women, who are often exposed to financial, economic, and social risks. В нем было подчеркнуто, что большинство таких трудящихся - женщины, которые часто подвержены финансовым, экономическим и социальным рискам.
The majority of these detainees received legal assistance only when facing judgment in courts. Большинство этих заключенных получали правовую помощь, только когда выносилось судебное решение.
The majority of rural internally displaced persons from Acholi, Lango and Teso sub-regions have returned to their places of origin. Большинство сельских внутренне перемещенных лиц из субрегионов Ачоли, Ланго и Тесо возвратились в свои места происхождения.
Yet those Sahrawi who lived in southern Morocco - the majority - were able to exercise their rights. Вместе с тем, те сахарцы, которые проживают на юге Марокко, а их большинство, могут осуществлять свои права.
This creates a two-tiered system of higher education in which the majority of the population cannot access high-quality training. Такое положение дел приводит к созданию двухъярусной системы высшего образования, при которой большинство граждан не могут получить доступ к качественному образованию.
As much as 70 per cent of the world's hungry are women and a great majority of them work in agriculture. До 70% голодающих в мире составляют женщины, подавляющее большинство которых трудятся в сельском хозяйстве.
The High Council of Justice was transformed into an advisory body of judiciary - which majority was composed of judges. Высший совет юстиции преобразован в консультативный судебный орган, большинство которого составляют судьи.
The majority of households in Saint Kitts and Nevis were headed by women. Большинство домашних хозяйств в Сент-Китсе и Невисе возглавляют женщины.
Also, the majority of the initiatives referred to are fairly recent, therefore not allowing for long-term and/or regular assessments to have taken place. Также большинство упомянутых инициатив были предприняты весьма недавно, поэтому не представляется возможным произвести их долгосрочную и/или регулярную оценку.
Girls and women constitute the majority of those who remain deprived of education. Большинство из тех, кто лишен возможности получить образование, - девочки и женщины.
Dalit women in India and Nepal make up the majority of landless labourers and scavangers. Женщины-далиты в Индии и Непале составляют большинство среди безземельных работников и уборщиков нечистот.
Ensuring that women have effective access to these medicines means taking into account economic factors, since women represent the majority of the poor. Обеспечение эффективной доступности этих лекарств для женщин требует учета экономических факторов, поскольку женщины представляют большинство бедного населения.
On 11 April, the great majority of the militias and mercenaries retreated to this last pro-Gbagbo bastion. Так, 11 апреля подавляющее большинство боевиков и наемников отступили к этому последнему оплоту сторонников Гбагбо.
SOMRAF stated that after the collapse of Somalia's central government, the country disintegrated into regions and was controlled by majority tribes. СФПМП заявил, что после падения центрального правительства страна распалась на районы, контролируемые племенами, к которым принадлежит большинство населения.
It was supported by the majority of Singaporeans. Применение смертной казни поддерживает большинство сингапурцев.
In countries like Philippines and the United Republic of Tanzania, the majority of children working in the mines are boys. В таких странах, как Филиппины и Объединенная Республика Танзания, большинство детей, работающих в добывающей промышленности, - это мальчики.
However, in Mongolia, the majority of children who work under the age of 13 are girls. Вместе с тем в Монголии большинство работающих детей в возрасте до 13 лет составляют девочки.
The majority of radioactive waste generated by health-care establishments is classified as "low-level waste". Большинство радиоактивных отходов, генерируемых медицинскими учреждениями, классифицируются в качестве "малоактивных отходов".
The majority of indigenous representatives and organizations also listed environmental impact as a principle issue of concern. К числу главных проблемных областей большинство представителей и организаций коренных народов также отнесли воздействие на окружающую среду.
Ageing women make up a significant proportion of the world's population, with the majority of older women living in developing countries. Пожилые женщины составляют значительную часть населения мира, и большинство таких женщин проживают в развивающихся странах.
The majority worked as low-wage labourers in key industries, such as in oil, construction and agriculture. Большинство из них работали в качестве низкооплачиваемых низкоквалифицированных рабочих в таких ключевых отраслях, как нефтедобыча, строительство и сельское хозяйство.
The Russian Federation expressed appreciation that Zimbabwe had ratified the majority of core human rights instruments. Российская Федерация выразили свое удовлетворение тем, что Зимбабве ратифицировала большинство основных инструментов по правам человека.
The great majority of parties which submitted their written views did so in narrative form. Значительное большинство Сторон, которые представили свои мнения в письменной форме, сделали это в виде описания.
The majority of FGD systems used worldwide are wet limestone scrubbers. Большинство применяемых в мире систем ДДГ представляют собой мокрые скрубберы с использованием известняка.