Английский - русский
Перевод слова Majority
Вариант перевода Большинство

Примеры в контексте "Majority - Большинство"

Примеры: Majority - Большинство
The majority of complaints come from females, from rural communities, and the majority of abusers are husbands or reputed husbands. Большинство жалоб поступает от женщин, из сельских общин, и большинство из виновников насилия являются мужьями или предполагаемыми мужьями.
Taft had a majority in 1,325 counties while Bryan had a majority in 1,204 counties. Тафт имел большинство в 1325 округах, в то время как Брайан имел большинство в 1204.
And we need to get a majority of people... not a majority of people, but... Нам нужно, чтобы большинство людей... не большинство людей, но...
The majority of families regularly consume iodized salt and the majority of children under five receive two doses of vitamin A each year. Primary school enrollment is almost universal and 86 per cent of adults are literate. Большинство семей регулярно потребляют йодированную соль, а большинство детей во возрасте до пяти лет ежегодно получают две дозы витамина А. Начальным образованием охвачены все дети, а уровень грамотности среди взрослого населения составляет 86 процентов.
In developing countries, the majority of children are poor and, what is worse, the majority of the poor are children. В развивающихся странах большинство детей являются бедными и, что еще хуже, большинство бедных являются детьми.
As the Government is appointed by the Prince on the recommendation of the Diet, the majority in the Diet is also the majority in the Government. Однако, поскольку правительство назначается князем по рекомендации ландтага, то большинство в ландтаге имеет и большинство в правительстве.
In fact, the logic seems to be that if the majority is not happy with that, so much the worse for the majority. Фактически, логика здесь, по-видимому, такова, что если большинство этим недовольно, то тем хуже для большинства.
But a majority is not a machine; sometimes the majority is mistaken. Однако этот принцип отнюдь не означает, что большинство не может ошибаться.
Where a majority of Member States voted to oppose such a veto, it would clearly indicate that its use did not represent the will of the majority. И если при этом большинство государств-членов голосует против такого вето, то это должно служить четким указанием на то, что его применение не отражает волю большинства.
Such a step could only be effected by means of a Country Ordinance, passed by a two-thirds majority, and after the results of a national referendum had demonstrated that a majority of voters were in favour of independence. Такой шаг может быть осуществлен посредством закона страны, принятого большинством в две трети голосов, и после того, как результаты национального референдума покажут, что большинство голосовавших были за независимость.
In many developing countries, the majority of telephones were located in cities while, at the same time, the majority of the population lived in small towns and communities. Во многих развивающихся странах большинство телефонных аппаратов установлено в городах, в то время как основная часть населения проживает в поселках и деревнях.
The majority also notes that the group of Sjolie's supporters was small, and those opposing the speech were in the majority and able to voice their disapproval. Большинство членов Суда также отметили, что группа сторонников Шоли была немногочисленной, а те, кто не разделял его высказывания, находились в большинстве и могли высказать свое неодобрение.
Each community would have constituted a majority in three provinces, with Sarajevo, the tenth province, having no majority. Каждая община составляла бы большинство населения в трех провинциях, а в Сараево, которое было десятой провинцией, не было бы никакого большинства.
With respect to modalities, a majority of the Group's members have supported strict adherence to Article 108 of the Charter, which calls for a two-thirds majority of the Member States, not merely of those present and voting. В частности, в том что касается способов, большинство членов Рабочей группы высказались за выполнение в полном объеме положений статьи 108 Устава, которая предусматривает наличие большинства в две трети голосов всех государств-членов, а не просто присутствующих и принимающих участие в голосовании.
Mr. DOYLE (Observer for Ireland) said that, as the majority seemed to be against making a distinction between local and other creditors, he would be happy to go along with the majority. Г-н ДОЙЛ (наблюдатель от Ирландии) говорит, что, поскольку большинство, как представляется, выступает против проведения различия между местными и другими кредиторами, он с удовлетворением присоединяется к мнению большинства.
In option 2, the majority should be a two-thirds or three-quarters majority of all the States parties, not only of those present and voting. В варианте 2 большинство должно составлять две трети или три четверти всех государств-участников, а не только тех, кто присутствует и участвует в голосовании.
Did the formula chosen imply that the two-thirds majority of those present and voting had also to constitute an absolute majority of States parties? Подразумевает ли выбранная формула, что две трети присутствующих и участвующих в голосовании должны также составлять абсолютное большинство государств-участников?
Did the provision require a two-thirds majority of the absolute majority specified in the proviso? Предусматривает ли это положение большинство в две трети голосов от абсолютного большинства, о котором говорится в оговорке?
As a result of that law, the Abkhaz artificially attained a majority in the Supreme Soviet and thus abrogated the rights of Georgians, the majority of the population in the Autonomous Republic. Этим законом абхазцы искусственно получили большинство в Верховном Совете и посягнули на права большинства населения автономной республики - грузин.
We just want to know whether it is a simple majority or a two-thirds majority. Мы просто хотим знать, это простое большинство или большинство в две трети голосов.
A majority of the "ecstasy" seizures within Europe came from the subregion West and Central Europe. Большинство изъятий "экстази" в Европе производилось в субрегионе Западной и Центральной Европы.
Today, the majority of people live in cities. В настоящее время большинство населения проживает в городах.
Instead, the majority has addressed the question of interpretation, and given an unconvincing answer. Вместо этого большинство занялось рассмотрением вопроса о толковании и получило неубедительный ответ.
It also recalled that the majority of the Armenians in Azerbaijan hide their identity. В обращении также отмечалось, что большинство армян, проживающих в Азербайджане, скрывают свое происхождение.
Over the course of the ensuing months, the secretariat conducted information sessions and individual meetings with a majority of the Member States and groups. В последующие месяцы секретариат проводил информационные заседания и индивидуальные встречи, охватив большинство государств-членов и групп.