Английский - русский
Перевод слова Majority
Вариант перевода Большинство

Примеры в контексте "Majority - Большинство"

Примеры: Majority - Большинство
They often form the majority of small entrepreneurs but have less access than men to such support services as credit, training and technical assistance. Зачастую среди мелких предпринимателей они составляют большинство, но имеют меньший по сравнению с мужчинами доступ к таким вспомогательным услугам, как кредиты, профессиональное обучение и техническая помощь.
An assessment then showed that the majority of the beneficiaries had been men. Проведенная впоследствии оценка показала, что большинство из них были мужчины.
The majority were of European, Chilean and Uruguayan origin. Большинство из них - европейцы, чилийцы и уругвайцы.
The majority of HIV-infected persons live in the developing countries. Большинство зараженных ВИЧ людей живет в развивающихся странах.
The majority of the projects involved specific targeting of pregnant and lactating women. Большинство из этих проектов предусматривают проведение конкретных мероприятий в интересах беременных и кормящих женщин.
The majority of the organizations indicated they were involved in more than one type of activity. Большинство организаций указали, что они осуществляют более одного вида деятельности.
For example, a survey in France showed that the majority of the population believed men to be the main providers. Например, проведенное во Франции обследование показало, что большинство населения считает мужчин основными кормильцами.
The majority of women workers are employed in services. Большинство работающих женщин заняты в секторе обслуживания.
Although the majority of abortions are conducted legally, the deteriorating conditions in the health sector lead to post-abortion complications and inferior reproductive health of women. Хотя большинство абортов осуществляются легально, ухудшение состояния здравоохранения является причиной послеабортных осложнений и снижения репродуктивной способности женщин.
Although there was a high share of women among the employed, women also constituted the majority of unemployed. Хотя доля женщин в общей численности занятых высока, они также составляют и большинство безработных.
The majority of the complex emergencies are in Africa. Большинство сложных чрезвычайных ситуаций возникает в Африке.
The majority of the goals for children and development in the 1990s are in the health sector. Большинство целей, установленных на 90-е годы в интересах детей и развития, относятся к сектору здравоохранения.
According to the replies received, the majority of countries have introduced a definition of sensitive areas in their legislation. Согласно полученным ответам, большинство стран включили в свое законодательство определение экологически уязвимых районов.
The majority of countries in transition apply global environmental criteria for project evaluation. Большинство стран переходного периода применяют для оценки проектов глобальные экологические критерии.
The majority of the countries apply these agreements and their national rules are based on them. Большинство стран применяют положения этих соглашений, и их национальные предписания основываются на них.
Experience has shown that the majority of genetic modifications in contained facilities can be done safely by applying good laboratory practice. Опыты показали, что большинство генетических модификаций в контролируемых установках могут производиться без риска за счет применения надлежащей лабораторной практики.
The majority of delegations did not object to the deletion of paragraph 2. Большинство делегаций не возражало против изъятия пункта 2.
A majority of members appeared to share her view that no legal basis existed. Большинство же членов Комитета, по всей видимости, разделяют её точку зрения, что такая правовая основа отсутствует.
The majority of voters in the referendum favoured a change to the voting system. Большинство избирателей, принявших участие в референдуме, высказались в пользу изменения системы голосования.
Moreover, the majority of the records of the experiments were kept secret for years. Кроме того, большинство данных об этих экспериментах было на протяжении многих лет засекречено.
Our position, shared with the majority of States, was ignored. Но наша позиция, которую разделяют большинство государств, просто игнорировалась.
A vast majority of New Zealanders were extremely positive about the benefits of the reforms. Значительное большинство новозеландцев выражают весьма твердую убежденность в положительном воздействии реформ.
The majority of the respondents felt that their existing regulations were not sufficient or were incompatible with existing development plans. Большинство стран, ответивших на вопросник, указали, что их действующие нормативные положения являются недостаточными или не согласуются с существующими планами развития.
The majority of the population in Greenland is indigenous and this provision applies equally to Danes and Greenlanders. Большинство населения Гренландии является коренным, а это положение в равной мере применяется к датчанам и гренландцам.
An absolute majority of the aboriginal population live below the poverty line. Абсолютное большинство аборигенного населения в России живет за чертой бедности.