Английский - русский
Перевод слова Majority
Вариант перевода Большинство

Примеры в контексте "Majority - Большинство"

Примеры: Majority - Большинство
The great majority of such forums, brought about peaceful regime change. Подавляющее большинство этих форумов часто приводило к мирному изменению режимов.
This flow decreased appreciably in September, when only approximately 22,500 refugees returned home, the majority of them from third countries. Этот поток заметно сократился в сентябре, когда домой вернулось приблизительно лишь 22500 беженцев, большинство из которых прибыли из третьих стран.
The majority of the children come to the homes because their parents are extremely poor and cannot look after them. Большинство детей попадают в детские дома по причине крайней бедности их родителей, неспособных обеспечить за ними надлежащий уход.
That vast majority could easily look at World Television Day as a rich man's day. Будет вполне понятно, если это огромное большинство населения расценит проведение Всемирного дня телевидения как праздник богатых.
UNMIK is engaged in intensive efforts to re-establish such facilities, including in North Mitrovica which is a majority Serb area. МООНВАК осуществляет интенсивные усилия с целью воссоздания таких учреждений, в том числе в северной Митровице, где большинство населения составляют сербы.
Some of these children are adopted locally, but the majority go to Australian and New Zealand applicants. Некоторые из этих детей усыновляются местными жителями, однако большинство приемных родителей - это австралийцы и новозеландцы.
First, the majority of IDPs in Colombia do not have legal title to the land they left behind. Во-первых, большинство ЛПС в Колумбии не имеют законного права на оставленную ими землю.
The majority of the Fund's staff work in Operations. Большинство сотрудников Фонда работает в сфере операций.
The majority of Nigerians were living well below decent social thresholds. Большинство нигерийцев живет значительно ниже социально приемлемого уровня.
The majority of interviewees also reported confiscation of property by Serb forces. Большинство опрошенных также сообщили о проводившейся сербскими силами конфискации собственности.
The majority of persons arrested and tried under these chapters of the Criminal Code under the regime of President Soeharto have now been released. Большинство лиц, арестованных и судившихся по этим статьям Уголовного кодекса при режиме президента Сухарто, в настоящее время освобождены.
The majority of those being assisted by non-governmental organizations are aged between 15 and 18. Большинство лиц, которым помогают неправительственные организации, находятся в возрасте от 15 до 18 лет.
Of the remaining cases, some children are adopted by Fijian couples, but the majority go to Australian or New Zealander parents. В остальных случаях небольшая часть детей усыновляется фиджийскими супружескими парами, а большинство - австралийскими или новозеландскими родителями.
The majority of Colombian IDPs flee individually or with their extended family. Большинство ЛПС Колумбии покидают родные места в одиночку или вместе со всеми своими родственниками.
The majority of the residents remained alive only accidentally to witness the tragedy. Однако благодаря чистой случайности большинство жителей Ходжалы остались в живых, чтобы стать свидетелями трагедии.
Female staff constitute the majority in the General Service category. В категории должностей общего обслуживания женщины-сотрудницы по-прежнему составляют большинство.
Our people prove that the majority want democracy. Наш народ доказывает, что большинство стремится к демократии.
The great majority of countries include prevention and treatment of impairment and rehabilitation techniques in the medical care system and other programmes. Подавляющее большинство стран применяет методику профилактики и лечения нарушений здоровья и их реабилитации в рамках своих систем медико-санитарного обслуживания и других программ.
The majority of the people lived on communal farmlands where little attention was paid to farming methods and prevention of land degradation. Большинство же населения проживало в общинных хозяйствах, где методам земледелия и предупреждению деградации земель уделялось мало внимания.
Women comprise the majority of the Brazilian population and the main users of the Single Health System. Женщины составляют большинство бразильского населения и являются главными пользователями Единой системы здравоохранения.
The majority of the sites are demonstration sites for the "wise use" concept. Большинство из этих объектов являются демонстрационными объектами концепции "разумного использования".
The majority of them also submitted the worksheets required by the IPCC. Большинство из них также представили рабочие листы специфицированного МГЭИК.
The majority of energy projects implemented in the region are supported by loans. Большинство проектов в энергетическом секторе осуществляются в регионе при помощи займов.
The majority of judges in the appeal courts are experienced and at least two judges hear cases. Большинство судей апелляционных судов имеют большой опыт работы, и дела рассматриваются там по меньшей мере двумя судьями.
The majority of any team should be made up of government-nominated experts. Большинство членов любой группы должны составлять эксперты, назначенные правительствами.