Английский - русский
Перевод слова Majority
Вариант перевода Большинство

Примеры в контексте "Majority - Большинство"

Примеры: Majority - Большинство
The majority of the trips were to three peacekeeping missions: UNMEE, UNAMSIL and MONUC. Большинство поездок было связано с тремя миссиями по поддержанию мира: МООНЭЭ, МООНСЛ и МООНДРК.
The majority of the workers are female and 79 per cent have finished elementary school. Большинство работников составляют женщины, и 79 процентов имеют начальное образование.
The majority of those surveyed said this relationship was the most important aspect of internal oversight work providing real value to the Secretariat. Большинство опрошенных сказали, что эти взаимоотношения являются наиболее важным аспектом деятельности по внутреннему надзору, дающим реальную отдачу для Секретариата.
The majority of the injured children were reportedly hit in the upper part of their bodies; others were paralysed. Согласно сообщениям, большинство детей получили ранения в верхней части тела; и некоторые были парализованы.
The projects benefited mainly men as they constituted the majority of workers in infrastructure rehabilitation and agricultural sectors. Эти проекты охватывали, главным образом, мужчин, поскольку они составляют большинство рабочих, занятых в секторах восстановления инфраструктуры и сельского хозяйства.
Civilians constitute the majority of war victims in many parts of the world. Гражданские лица составляют большинство жертв войн во многих районах мира.
The majority of States remain able to manage their asylum systems without detaining asylum-seekers in any systematic way. Большинство государств по-прежнему в состоянии обеспечивать функционирование своих механизмов убежища без систематического задержания просителей убежища.
An analysis of geographical balance indicated that the majority of appointments had come from Western Europe and other States. Согласно анализу географического распре-деления, большинство назначенных являются представителями группы государств Западной Европы и других государств.
Forty-six representatives attended the meeting from 23 developing countries, of which the majority were LDCs. В совещании приняли участие 46 представителей из 23 развивающихся стран, большинство из которых были НРС.
Many migrants are of a different race from the majority of the population of their new country. Многие мигранты являются представителями иной расы, чем большинство населения их новой страны.
While a majority of Governments provided the Special Rapporteur with comprehensive replies explaining or clarifying their position, she was able to identify the following patterns. Хотя большинство правительств направили Специальному докладчику всеобъемлющие ответы, разъясняющие или уточняющие их позицию, она смогла выявить нижеследующие закономерности.
General Service staff make up more than half of the Organization's human assets; the majority of them are women. Сотрудники категории общего обслуживания составляют более половины всех кадров Организации; большинство из них - женщины.
The majority of lone parent families do not have children under 18 years of age. Большинство родителей-одиночек не имеют детей моложе 18 лет.
A great majority of the comments of the Secretary-General are duly reflected in the report of the Board of Auditors. Значительное большинство комментариев Генерального секретаря надлежащим образом отражены в докладе Комиссии ревизоров.
The majority of tourist ships visiting the Antarctic are IAATO members. Большинство туристских кораблей, следующих в Антарктику, являются членами ИААТО.
The majority of countries report either no change or worsening malnutrition over the decade. Большинство стран сообщают либо о том, что никаких изменений за десятилетие не произошло, либо о том, что положение в плане недостаточного питания ухудшается.
It had been repeatedly stated that women formed the majority of the unemployed and were often in the lowest pay bracket. Неоднократно указывалось, что женщины составляют большинство безработных и зачастую входят в самые низкооплачиваемые категории трудящихся.
Such a majority could not be realized with 11 of the 22 members of PLP against the candidature of the former Prime Minister. Такое большинство не могло быть обеспечено, поскольку 11 из 22 членов ПЛП выступали против кандидатуры бывшего премьер-министра.
However, the considerable majority of national administrations take seriously and responsibly their obligations as flag States. Однако подавляющее большинство национальных администраций серьезно и ответственно подходит к выполнению своих обязательств в качестве государств флага.
Languages other than Dari and Pashto were recognized as official in areas where the majority speaks them. Другие языки, помимо дарии и пушту, были признаны в качестве официальных языков в районах, в которых на них говорит большинство населения.
As a result, PNP received a majority of seats in the Legislative Council. В результате большинство мест в Законодательном совете получила ПНП.
The majority of methamphetamine treatment recipients were male and under 24 years of age. Большинство проходящих лечение от метамфетаминовой зависимости являются лицами мужского пола моложе 24 лет.
The majority of complaints were received from UNHCR staff members. Большинство жалоб было получено от сотрудников УВКБ.
Regarding the implementation reports submitted by Member States, the majority of these followed the guidelines of the Committee in formatting their responses. Что касается докладов о выполнении мер, представленных государствами-членами, то большинство из них при подготовке своих откликов следовало рекомендациям Комитета.
A majority of States reported that they had adopted legislation permitting and facilitating judicial cooperation with other States in connection with mutual legal assistance. Большинство государств сообщили, что они приняли законодательство, разрешающее и облегчающее сотрудничество в правоохранительной области с другими государствами в связи с оказанием взаимной юридической помощи.