Английский - русский
Перевод слова Majority
Вариант перевода Большинство

Примеры в контексте "Majority - Большинство"

Примеры: Majority - Большинство
The state is responsible for the majority of universities and university colleges, which are directly subordinate to the Ministry of Education and Research. К компетенции государства относится большинство университетов и университетских колледжей, подведомственных непосредственно Министерству образования и научных исследований.
The majority of the Commission's members recommended that Norway should not ratify the Protocol. Большинство членов Комиссии рекомендовали Норвегии не подписывать данный протокол.
However, the authorities and the majority population have a greater responsibility than others. Однако на органы власти и большинство населения ложится более значительная доля ответственности.
Of these, the majority were Congolese, 14 were Rwandan and 5 were Ugandan. Среди этих детей большинство составляли конголезцы, 14 были руандийцами и 5 - угандийцами.
Women and girls represent the majority of the registered refugee population. Женщины и девочки составляют большинство среди зарегистрированных беженцев.
The majority of contractors submitted their financial statements for the 2013 period in a timely and itemized manner. Большинство контракторов представили свои финансовые ведомости за 2013 год своевременно и в надлежащей разбивке.
The majority of the alternatives are commercially available. Большинство этих альтернатив представлено на рынке.
The majority of responding Members of the Sub-commission did not identify problems or barriers to cooperation. Большинство ответивших на вопросник членов Подкомиссии не сообщило о проблемах или препятствиях, затрудняющих сотрудничество.
The majority of the approximately 70 participants represented industry associations and initiatives as well as global enterprises, operating in multiple jurisdictions. Большинство из приблизительно 70 участников представляли промышленные ассоциации и инициативы, а также международные предприятия, осуществляющие свою деятельность в юрисдикции самых различных стран.
Improvements in health and education notwithstanding, a large majority of the population continues to live below the poverty line. Притом что достигнуты успехи в здравоохранении и образовании, большинство населения продолжает жить за чертой бедности.
The majority have not yet returned to their place of origin. Большинство из них пока не возвратились в места своего проживания.
The majority of the incidents were located close to the border between Afghanistan and Pakistan, particularly in Kunar, Khost and Nangahar provinces. Большинство инцидентов происходили вблизи границы между Афганистаном и Пакистаном, в частности в провинциях Кунар, Хост и Нангархар.
These attacks occurred in the majority of Syrian governorates. От таких обстрелов пострадало большинство сирийских мухафаз.
The majority of its fighters are in their 20s or 30s, with some younger yet. Большинство его боевиков - это люди в возрасте 20 - 30 лет, но есть и еще более молодые.
The majority of victims are, as always, local residents along with a smaller group of foreign humanitarians and journalists. Большинство жертв, как и всегда, являются местными жителями наряду с небольшой группой иностранных гуманитарных работников и журналистов.
The fact that the majority of the Tribunal's members are judges provides an additional safeguard for an independent and impartial consideration of appeals. Дополнительной гарантией независимого и беспристрастного рассмотрения апелляций является тот факт, что большинство членов Трибунала - судьи.
The majority of lease agreements are under commercial terms. Большинство договоров аренды заключено на коммерческих условиях.
A two-thirds majority of Board members must be present at a meeting to constitute a quorum. Для обеспечения кворума на совещании должно присутствовать большинство в две трети членов Совета.
Investment and the exploitation of natural resources, such as minerals, had excluded the majority of citizens. Большинство граждан не ощущали плодов инвестиций и использования природных ресурсов, таких как полезные ископаемые.
The decree of the President for review loses its power if the majority of all the members of parliament votes against it. Декрет Президента о пересмотре утрачивает свою силу, если большинство членов парламента голосуют против него.
A candidate who receives an absolute majority of votes in the first round is declared elected. Избранным объявляется кандидат, получивший абсолютное большинство голосов в первом туре.
As a result, the majority of people were denied their rights, and their traditional way of life was disrupted for many years. В результате большинство населения было лишено своих прав, а традиционный уклад жизни был нарушен на многие годы.
The majority of countries have policies, plans or strategies for all non-communicable diseases and their risk factors. Большинство стран разработало политику, планы и стратегии в отношении всех типов неинфекционных заболеваний и их факторов риска.
It is expected that the large majority of important donors, including multilateral agencies, will continue their support for Samoa. Предполагается, что значительное большинство важных доноров, включая многосторонние учреждения, продолжат оказывать свою поддержку Самоа.
The majority of persons leaving the island today are young professionals, implying brain drain. В настоящее время большинство покидающих остров людей составляют молодые специалисты, что предполагает «утечку умов».