Английский - русский
Перевод слова Majority
Вариант перевода Большинство

Примеры в контексте "Majority - Большинство"

Примеры: Majority - Большинство
It is headed by the Prime Minister who is nominated by the political party with a parliamentary majority. Правительство возглавляет премьер-министр, кандидатуру которого предлагает политическая партия, имеющая большинство в парламенте.
The majority of criminal offences are established by the Penal Code of Indonesia. Большинство уголовных преступлений определено Уголовным кодексом Индонезии.
The majority of the Executive Directorate Professional staff are Legal Officers. Большинство специалистов Исполнительного директората составляют юристы.
However, a majority of developing countries have suffered from inappropriate import liberalization while gaining little from exports. Вместе с тем большинство развивающихся стран сталкиваются с отрицательными последствиями ненадлежащей либерализации импорта, не получая при этом особых выгод от экспорта.
However, the majority of developing countries have not fully participated in or benefited from such growth. Однако большинство развивающихся стран не в полной мере участвуют в таком росте или получают его выгоды.
It is likely that a majority of preparers use Swiss GAAP FER for consolidation purposes. Вероятнее всего, большинство составителей финансовой отчетности используют для целей консолидации швейцарские ГААП-ФЕР.
The reason for this is that the majority of these enterprises' costs are likely to be direct. Причина этого заключается в том, что большинство расходов таких предприятий являются прямыми.
The majority of IIAs are primarily protective, but only moderately liberalizing. Большинство МИС выполняют в первую очередь защитную функцию и оказывают ограниченное стимулирующее воздействие на либерализацию.
This is why a majority of African countries, numbering 30, are States party to the Rome Statute. Поэтому большинство африканских стран, которых насчитывается 30, являются государствами - участниками Римского статута.
The relevant networking and computer equipment has been delivered to the majority of UNIDO field offices to enable effective access to Headquarters applications. В большинство отделений ЮНИДО на местах доставлено соответствующее сетевое и компьютерное оборудование для обеспечения эффективного доступа к прикладным программам в Центральных учреждениях.
The majority of prisoners are pre-trial detainees who have been waiting for long periods for their cases to be heard in court. Большинство заключенных составляют лица досудебного содержания, которые длительное время ожидают рассмотрения своих дел в суде.
The views are divided among authors, but a clear majority favours an affirmative solution. Мнения авторов разнятся, но явное большинство склоняется к тому, что такое право существует.
Most food needed to be imported, although the majority of the population was engaged in subsistence farming and fishing. Значительную часть продовольствия приходится импортировать, хотя большинство населения занимается натуральным сельским хозяйством и рыболовством.
This view is shared by the great majority of the Members of the United Nations, as indicated above. Как указывалось выше, эту точку зрения разделяет подавляющее большинство членов Организации Объединенных Наций.
The majority of the attackers departed while some purportedly remained behind and patrolled areas of the town. К тому времени большинство нападавших уже покинули город, однако некоторые из них специально остались и патрулировали его районы.
A majority of Kosovo Serbs strongly reject any authority or symbol of Kosovo institutions. Большинство косовских сербов решительно отвергают власть институтов Косово и любые символизирующие их знаки.
From 2000-2005 this Directorate received 29,000 requests, majority of them submitted by Serbs. В 2000 - 2005 годах это управление получило 29000 ходатайств, большинство из которых было представлено сербами.
Again, the Prosecution has presented the majority of its crime base evidence by written statements. И в этом случае обвинение представило большинство своих доказательств совершения соответствующих преступлений в виде письменных заявлений.
The majority of the Commission was in favour of including the present article, which is essentially of an expository character. Большинство членов Комиссии высказались за включение настоящей статьи, которая по существу носит пояснительный характер.
The majority comes from the Sudan, namely from Western Darfur. Большинство остальных являются выходцами из Судана, а именно из Западного Дарфура.
As a result, Serbia has provided timely responses to the majority of the Office of the Prosecutor's requests for assistance. Благодаря этому Сербия своевременно реагировала на большинство просьб Канцелярии Обвинителя об оказании помощи.
During the reporting period, the majority of requests for assistance addressed to Croatia have been answered in a timely manner. В течение отчетного периода Хорватия своевременно реагировала на большинство просьб об оказании помощи.
Their replacement by parliamentarians loyal to the CNDD-FDD re-established the ruling party's simple majority in the National Assembly. Их замена лояльными НСЗД-СЗД парламентариями позволила восстановить простое большинство правящей партии в Национальном собрании.
The representative of the Fund Secretariat said that the majority of Article 5 Parties had approved terminal phase-out management plans. Представитель секретариата Фонда заявил, что большинство Сторон, действующих в рамках статьи 5, располагают утвержденными планами организации деятельности по окончательной ликвидации.
Women represented the majority of the poor, and in some regions up to 70 per cent. Женщины составляют большинство беднейшей части населения, а в некоторых регионах эта доля доходит до 70 процентов.