Английский - русский
Перевод слова Majority
Вариант перевода Большинство

Примеры в контексте "Majority - Большинство"

Примеры: Majority - Большинство
The majority of developing countries lack the data required for a comprehensive overview. Большинство развивающихся стран не располагает данными, необходимыми для проведения всеобъемлющего обзора.
A majority of those speakers also stressed that future resolutions should clearly add value to existing ones. Большинство этих выступавших подчеркивали также необходимость того, чтобы будущие резолюции непременно усиливали значение резолюций, принятых ранее.
We also agreed that a two-thirds majority vote would be required for States to become members. Мы согласны также и с тем, что для избрания тех или иных государств в члены Совета нужно было бы большинство в две трети голосов.
The majority of women are confined outside medical establishments. Большинство женщин на Мадагаскаре рожают вне учреждений здравоохранения.
Bulgaria welcomes this important step, which addresses a vital humanitarian need, since non-international conflicts account today for the majority of the armed conflicts in general. Болгария приветствует это важный шаг, удовлетворяющий насущную гуманитарную потребность, ибо сегодня на немеждународные конфликты приходится большинство вооруженных конфликтов вообще.
We appreciate that this is a particularly important decision, as non-international conflicts represent the majority of current armed conflicts. Мы сознаем, что это есть особенно важное решение, ибо на немеждународные вооруженные конфликты приходится большинство нынешних вооруженных конфликтов.
The majority of approximately 2 million workforce of garment sector is female (almost 90%). В секторе производства готовой одежды занято порядка 2 миллионов человек и большинство из них составляют женщины (почти 90 процентов).
She highlighted that the majority of UNFPA staff, 75 per cent, were national staff. Она отметила, что большинство сотрудников ЮНФПА составляют национальные сотрудники.
Although the majority of the bodies were founded in 2002, they have already achieved a number of actual results. Несмотря на то, что большинство органов было создано в 2002 году, им уже удалось достичь определенных реальных результатов.
Women are in the majority among active church members, and especially volunteers. Женщины составляют большинство среди активных прихожан, особенно добровольцев.
Expecting anything on this beyond voluntary best practices would be unrealistic, since majority of States would find legally binding provisions almost impossible to comply. Было бы нереалистично ожидать на этот счет чего-то большего, нежели добровольная наилучшая практика, ибо большинство государств нашли бы почти невозможным соблюдать юридически связывающие положения.
The majority were in Malaysia and Singapore. Большинство из них учились в Малайзии и Сингапуре.
Data for the 2005-2006 academic year show women in the majority in the teaching body. По данным за 2005/06 учебный год, среди всех преподавателей женщины составляли большинство.
After completing their schooling, most girls and boys choose occupations requiring formal training in which their own gender has a clear majority. По окончании школы большинство девушек и юношей выбирают такие требующие официальной подготовки профессии, в которых доминируют соответственно женщины или мужчины.
In total, therefore, more than 70% of girls selected vocations in which they are in a clear majority. Таким образом, в целом свыше 70 процентов девушек избрали профессии, в которых они составляют подавляющее большинство.
The majority of armed conflicts around the world today involve Non-State Actors (NSAs). Большинство вооруженных конфликтов в современном мире сопряжены с негосударственными субъектами (НГС).
Representatives of some member States of the Security Council feel that Kosovo should become independent because a large majority of its population wishes independence. Представители некоторых государств-членов Совета Безопасности считают, что Косово должно стать независимым потому, что значительное большинство его населения хотят независимости.
The majority of these women perform unskilled manual labour in crop-raising and animal husbandry. Большинство из них выполняют неквалифицированную ручную работу в растениеводстве и животноводстве.
The majority of the women's labour force today is still involved in agriculture. На сегодняшний день большинство работающих женщин по-прежнему занято в сельском хозяйстве.
A great majority of this Organization's 192 Member States have continued to abide by those principles and obligations. Значительное большинство этой Организации, в которую входят 192 государства-члена, продолжает соблюдать эти принципы и обязательства.
Women in Northern Ireland continue to form the majority of the teaching force. Женщины по-прежнему составляют в Северной Ирландии большинство преподавательских кадров.
A majority of news reporters are women. Большинство освещающих новости репортеров - это женщины.
The majority of the 200 indigenous peoples are concentrated in the north and centre-west regions of the country. Большинство из 200 групп коренных народов сосредоточено в северном и центрально-западном регионах страны.
They formed the majority of registered voters in all Divisions with the exception of Banjul and Kanifing. Они составляли большинство зарегистрированных избирателей во всех районах, за исключением Банжула и Канифинга.
The majority of women give birth in institutions, mainly maternity wards at hospitals. Большинство женщин рожают в медицинских учреждениях, главным образом в родильных отделениях больниц.