Английский - русский
Перевод слова Majority
Вариант перевода Большинство

Примеры в контексте "Majority - Большинство"

Примеры: Majority - Большинство
The majority was in favour of an exhaustive approach, considering that all rights had the same status. Большинство высказывалось в поддержку всеобъемлющего подхода, исходя из того, что все права имеют одинаковый статус.
The majority of those cases were clarified by the Working Group in 1996. Большинство этих случаев были прояснены Рабочей группой в 1996 году.
The majority of the 242 cases of disappearance transmitted to the Government were reported to have occurred between 1972 and 1980. Согласно сообщениям, большинство из 242 случаев исчезновения произошло в период 1972-1980 годов.
The majority belonged to the faction that was defeated in 1986. Большинство этих лиц принадлежали к фракции, потерпевшей поражение в 1986 году.
The majority of States parties, as a matter of principle, provided information about their educational systems. Большинство государств-членов в принципе представили информацию о своих системах образования.
The majority of the background papers are expected to be available in time for the 1998 session of the Preparatory Committee. Большинство справочных документов предполагается выпустить в срок к началу сессии Подготовительного комитета в 1998 году.
Small island Territories constitute the majority of the remaining Non-Self-Governing Territories. Малые островные территории составляют большинство оставшихся несамоуправляющихся территорий.
The majority of delegations fully supported the initial draft. Большинство делегаций полностью поддержали первоначальный проект.
The majority of States parties to the conventions have now completed their legislative upgrading or are at an advanced stage of the process. Большинство государств-участников конвенций завершили обновление своей законодательной базы или находятся на продвинутом этапе этого процесса.
No adequate compensation is known to have been made to the majority of them. Насколько известно, большинство из них не получили адекватной компенсации.
For example, providing basic education and health care to the majority of the population is essential for rapid development. Например, для ускорения темпов развития необходимо, чтобы большинство населения было охвачено базовым образованием и услугами в области медицинской помощи.
This trend is being further reinforced by the fact that the majority of candidates competing to become judges are women. Данная тенденция усиливается в настоящее время, поскольку большинство кандидатов на конкурс на поступление в корпус магистратов составляют женщины.
The majority of employees in these fields of work is women. Большинство работников, занятых в этих областях, - женщины.
A majority of Icelandic children from 3 to 5 years of age attend kindergarten during part of the day. Большинство исландских детей в возрасте от трех до пяти лет днем посещают детский сад.
On the other hand, women account for the majority of civilians working for the army of Yugoslavia. С другой стороны, женщины составляют большинство гражданских лиц, работающих в Югославской армии.
In the ensuing discussion the majority of delegations stated that this was a good basis for further work aimed at elaborating an annotated agenda. В ходе последовавшего обсуждения большинство делегаций отметили, что она является хорошей основой для дальнейшей работы над аннотированной повесткой дня.
The majority of asylum seekers in Finland have received a residence permit on weighty humanitarian grounds. Большинство просителей убежища в Финляндии получают вид на жительство по гуманитарным причинам.
The majority of the applicants were citizens of the former Soviet Union, Somalia, the Russian Federation and Estonia and stateless persons. Большинство заявителей являлись гражданами стран бывшего Советского Союза, Сомали, России и Эстонии, а также лица без гражданства.
Primary schooling continues to be tuition free in the rural areas where the majority of Zimbabwe's population lives. Начальное школьное обучение по-прежнему является бесплатным в сельских районах, где проживает большинство населения Зимбабве.
Hence the great majority of the projects financed from budgetary appropriations for the year 1997 are not yet being implemented. Поэтому большинство проектов, предусмотренных в бюджете на 1997 год, пока не выполнены.
The great majority of the Chilean employees are from lower middle-class sectors. Большинство этих чилийских работников являются выходцами из слоев населения ниже среднего класса.
Consequently, in constituencies with ethnic groups, the candidates gaining the majority of votes will be elected as representatives. Таким образом, в избирательных округах с различным этническим населением кандидаты, получившие большинство голосов, избираются в качестве представителей.
The majority of the suicides occurred prior to trial. Большинство самоубийств было совершено до рассмотрения дел в суде.
In many countries, the majority of children have left the school by the age of 15. Во многих странах большинство детей оставляют школу к 15 годам.
However, the majority of the world's people still lacked access to a basic telecommunications infrastructure. Однако большинство населения Земли до сих пор лишено доступа к базовой инфраструктуре связи.