Английский - русский
Перевод слова Majority
Вариант перевода Составляют

Примеры в контексте "Majority - Составляют"

Примеры: Majority - Составляют
It could allow for horizontal links between Kosovo Serb majority municipalities. Они позволяли бы установить горизонтальные связи между муниципалитетами, в которых косовские сербы составляют большинство.
Women are the majority of informal traders. Женщины составляют основную массу занятых в неформальной секторе торговли.
The majority of alleged abductees are children. Большинство жертв похищений, о которых сообщают, составляют дети.
The latter now constitute the majority. В настоящее время они здесь составляют абсолютное большинство.
Statistics indicated that the majority of persons attending those programmes were women. Как показывают статистические данные, женщины составляют большинство среди лиц, принимающих участие в этих программах.
Language compliance is minimal in Kosovo Serb majority northern municipalities. В минимальном объеме языковые требования выполняются в северных муниципалитетах, где большинство населения составляют косовские сербы.
Women victims of violence today form the majority of persons requesting assistance. Сегодня основную массу лиц, обращающихся за помощью, составляют женщины, пострадавшие от насилия.
It included some men but the majority were women from both non-governmental and governmental backgrounds. В его состав входит несколько мужчин, однако большинство составляют женщины, представляющие как неправительственные, так и правительственные структуры.
The majority of for example care-giving relatives are women. Например, среди тех, кто ухаживает за родственниками, большинство составляют женщины.
The majority are women and children. Большую часть членов этих семей составляют женщины и дети.
The majority originated from neighbouring countries. Большинство из них составляют выходцы из соседних стран.
Currently women constitute the majority of asylum-seekers. В настоящее время среди искателей убежища женщины составляют большинство.
It should be noted that the majority of citizens attending planning sessions were always women. Следует принять к сведению, что большую часть граждан, участвующих в совещаниях по планированию, всегда составляют женщины.
In some countries, women make up to 80 per cent of the migrant population and the majority are employed as domestic workers. В некоторых странах женщины составляют до 80 процентов мигрантов, большинство их которых являются домашними работниками.
In recent armed conflicts, women and girls have been disproportionately targeted and constituted the majority of victims. В последнее время в ходе вооруженных конфликтов женщины и девочки в несоразмерно высокой степени являются объектами нападений и составляют большинство жертв.
Women get that once a year and they happen to be a majority in the world. Женщины празднуют его один раз в году, хотя и составляют большинство населения планеты.
In some countries, pre-trial detainees make up the majority of detainees. В некоторых странах лица, содержащиеся под стражей до суда, составляют большинство заключенных.
Children constitute the majority of the population in many conflict and post-conflict societies. Дети составляют большинство населения во многих обществах, охваченных конфликтами или их переживших.
The majority of domestic workers were women, many of whom came from indigenous communities and were often internal migrants. Большинство из них составляют женщины, многие из которых являются выходцами из общин коренного населения, а зачастую и внутренними мигрантами.
The Bedouin tribes accounted for a majority of Kuwaiti citizens and enjoyed all the privileges granted under the 1959 Nationality Act. Бедуины составляют большинство граждан Кувейта и пользуются всеми привилегиями, которые предоставляются в соответствии с Законом о гражданстве 1959 года.
The majority of UNRWA area staff members work in the organization's five areas of operations and constitute the backbone of its workforce. Большинство местных сотрудников БАПОР работают в пяти областях деятельности организации и составляют костяк ее персонала.
On the other hand, in most countries men constitute the majority of persons who were never married living alone. С другой стороны, в большинстве стран мужчины составляют большинство среди лиц, которые никогда не состояли в браке и живут в одиночку.
Women and girls represent the majority of the registered refugee population. Женщины и девочки составляют большинство среди зарегистрированных беженцев.
The majority of the population is Norwegian and have Norwegian as their native language. Большую часть населения составляют норвежцы, и норвежский язык является их родным языком.
The majority of persons leaving the island today are young professionals, implying brain drain. В настоящее время большинство покидающих остров людей составляют молодые специалисты, что предполагает «утечку умов».