Английский - русский
Перевод слова Majority
Вариант перевода Большинство

Примеры в контексте "Majority - Большинство"

Примеры: Majority - Большинство
The majority of the Territory's population is of African descent, the rest being of mixed or European origin. Большинство населения территории имеет африканское происхождение, а остальные - смешанное или европейское.
However, the majority of sites need considerable work. Однако большинство сайтов все же нуждается в значительной переработке.
Myanmar's remote border regions, where the large majority of ethnic groups lived, had lagged behind in development because of the protracted insurgencies. Отдаленные пограничные районы Мьянмы, где проживает подавляющее большинство этнических групп, из-за этих затянувшихся восстаний отстают в своем развитии.
The record should show that the majority had voted against a selective quotation from the Charter. Из отчета о заседания должно быть ясно, что большинство проголосовало против выборочного цитирования положений Устава.
That majority, which lived in the Western Sahara, not in Tindouf, supported the Moroccan proposal on autonomy for the Saharan people. Это большинство, проживающее в Западной Сахаре, а не в Тиндуфе, поддерживает предложение Марокко о предоставлении автономии народу Сахары.
The majority of the people of Guam did not support the militarization of their island but were powerless to oppose it. Большинство населения Гуама не поддерживает милитаризацию своего острова, однако у них нет возможности противостоять ей.
Today's majority of the population of Jamaica comprise people of African decent. В настоящее время большинство населения Ямайки составляют выходцы из Африки.
In this context, the Committee has noted with particular concern that the majority of cases identified remain unpunished. Комитет с особой обеспокоенностью отметил в этой связи тот факт, что большинство выявленных случаев эксплуатации остаются безнаказанными.
A large majority of women in households (83 per cent) are not at all involved in economic activities. Значительное большинство женщин (83 процента) в экономической деятельности не заняты.
The majority of Member States in this Assembly are here today because they applied for membership. Большинство государств - членов этой Ассамблеи находятся здесь сегодня потому, что они подали заявление о членстве.
The updated information indicated that the majority of Parties operating under Article 5 had achieved the 2002 national freeze. Согласно обновленной информации в 2002 году большинство Сторон, действующих в рамках статьи 5, обеспечили соблюдение национального графика замораживания потребления.
The majority of the rivers included in the present assessment fall into the category "water bodies with moderate pollution". Большинство рек, охваченных настоящей оценкой, подпадают под категорию "водных объектов с умеренным загрязнением".
A majority of respondents were in favour of adding new provisions on overtaking to the Vienna Conventions. Большинство ответивших на вопросник высказались за внесение в Венские конвенции новых положений об обгоне.
The majority of accidents to children as pedestrians and cyclists occur elsewhere than on their way to and from school. Большинство дорожно-транспортных происшествий с детьми как пешеходами и велосипедистами происходит не на пути в школу.
The parliamentary majority represented by the 14 March alliance continues to maintain that President Lahoud's continued presence in office is illegitimate. Парламентское большинство, представленное Движением «14 марта», продолжает утверждать, что продолжающееся пребывание в должности президента Лахуда является незаконным.
It revealed that a large majority in each community would accept a solution based on a bizonal, bicommunal federation. Результаты свидетельствуют о том, что значительное большинство жителей каждой общины готово принять решение, предусматривающее создание двухзональной, двухобщинной федерации.
For example, participants suggested that the large majority of medical practitioners do not know enough about climate change. Например, участники высказали мысль о том, что недостаточно хорошо знают об изменении климата значительное большинство практикующих медиков.
The majority of them are private sector institutions (consultancies, non-governmental organizations (NGOs), associations of SMEs). Большинство этих организаций относится к частному сектору (консультационные компании, неправительственные организации (НПО), ассоциации МСП).
So we must appeal to the majority in the world who are moderates to join forces against extremism. Поэтому мы должны призвать большинство населения мира, которое придерживается умеренных взглядов, объединить свои силы в борьбе против экстремизма.
The majority of births and over 73 per cent of all surgical operations were performed in Ministry hospitals. В больницах министерства принимается большинство родов и выполняется свыше 73 процентов всех хирургических операций.
The majority of officially listed construction entrepreneurs are not permanently employed. Большинство официально зарегистрированных строительных предприятий не работают на постоянной основе.
Furthermore, the large majority of Parties to these agreements had already ratified the Espoo Convention and thus had to abide to its provisions. Кроме того, значительное большинство сторон этих соглашений уже ратифицировало Конвенцию Эспо и таким образом обязано соблюдать ее положения.
A large majority of countries have a positive attitude as concerns participation in future rounds. Огромное большинство стран высказываются положительно в отношении своего участия в будущих циклах.
The majority of the investment expenditures need to be derived from domestic sources. Большинство инвестиционных расходов должны обеспечиваться за счет внутренних источников.
The majority of parties had introduced the adequate legislative frameworks necessary for fulfilling their obligations and had engaged in bilateral and multilateral cooperation. Большинство сторон создали надлежащую законодательную базу, необходимую для выполнения ими своих обязательств, и участвуют в двустороннем и многостороннем сотрудничестве.