Английский - русский
Перевод слова Majority
Вариант перевода Большинство

Примеры в контексте "Majority - Большинство"

Примеры: Majority - Большинство
The majority of delegations had supported the Commission's position, in view of its heavy workload. Большинство делегаций поддержали позицию Комиссии с учетом ее большой рабочей нагрузки.
He was particularly gratified to note that the great majority of speakers were in favour of drafting a guide to practice. Он с особым удовлетворением отмечает, что значительное большинство ораторов высказались за подготовку практического руководства.
If the majority of delegations favoured retaining the last phrase of the paragraph, his delegation would have to place its opposition on record. Если большинство делегаций выступает за сохранение последней фразы этого пункта, то итальянской делегации придется официально констатировать свое несогласие.
The majority of the incidents took place in the Hebron area. Большинство из этих инцидентов произошли в районе Хеврона.
Most have disappeared and it is believed that the majority were summarily killed. Многие из них исчезли, и, как полагают, большинство было убито без какого-либо следствия и суда.
The majority of them reportedly died from AIDS, meningitis, malaria and typhoid. Большинство из них скончалось от СПИДа, менингита, малярии и тифа.
The majority of the displaced expressed the wish to return to their homes, but only with adequate safety guarantees from the authorities. Большинство перемещенных лиц выразили желание возвратиться в свои дома, однако лишь при условии предоставления властями адекватных гарантий безопасности.
The majority of the Croats in the Kotor area have traditionally been employed in the ship-building industry. Большинство хорватов в районе Котора традиционно работали в судостроительной промышленности.
Women and children constitute the majority of refugees and other persons of concern to the Office in the world today. Женщины и дети составляют большинство беженцев и иных лиц, проблемами которых занимается сегодня Управление во всем мире.
The majority of these initiatives, especially in the last 10 years, have occurred in developing countries. Большинство этих инициатив, особенно за последние 10 лет, приходилось на развивающиеся страны.
The statistics show that the majority of the drivers on overtime were carrying out support tasks for the new missions. Статистические данные свидетельствуют о том, что большинство водителей, работавших сверхурочно, выполняли задачи по оказанию поддержки новым миссиям.
On occasions when no party succeeds in winning an overall majority of seats, a minority government may be formed. В тех случаях, когда ни одной из партий не удается получить общее большинство мест, может быть сформировано правительство меньшинства.
While the majority are boys, girls also are recruited. Хотя большинство составляют мальчики, девочек также рекрутируют.
A majority of these persons were allegedly subjected to severe ill-treatment and torture while detained by the police. Большинство этих людей, как предполагается, были подвергнуты очень грубому обращению в период своего задержания полицией.
The majority of the accused appear to be members of the Democratic League of Kosovo (LDK). Как представляется, большинство обвиненных являются членами Демократического союза Косово (ДСК).
Some delegations had supported that proposal but the majority still felt that it was inappropriate to include such a provision in the preamble. Ряд делегаций поддержали это предложение, однако большинство из них по-прежнему считают, что такое положение не стоит включать в преамбулу.
It was alleged that the almost entirely Serbian police force single out persons of the majority ethnic Albanian population for ill-treatment. Утверждается, что состоящая почти из одних сербов полиция делает из этнических албанцев, составляющих большинство населения, объект грубого обращения.
In Fojnica, where Bosniaks constitute the majority in the commission, Croat members have resigned. В Фойнице, где большинство членов комиссии составляют боснийцы, из ее состава вышли все хорваты.
In Masisi they became the majority and numbered between 450,000 and 600,000. В Масиси эти лица составляют большинство населения, насчитывая от 450000 до 600000 человек.
In many municipalities persons of Serbian origin constitute the majority of the population. Во многих местах лица сербской национальности составляют большинство среди местного населения.
The majority of delegations found it useful to include this section in the draft Platform for Action. Большинство делегаций сочли целесообразным включить этот раздел в проект Платформы действий.
Women constitute the majority among the poor sections of the population and experience a disproportionate burden of poverty. Женщины составляют большинство среди бедных слоев населения и несут на себе непропорциональное бремя нищеты.
Rural women constitute the majority in many developing countries and should be given special attention when poverty issues are considered. Женщины сельских районов составляют большинство во многих развивающихся странах, им необходимо уделять особое внимание при рассмотрении вопросов нищеты.
This proposal was opposed by the majority of delegations. Большинство делегаций высказали возражение в отношении этого предложения.
The majority of these persons are nationals of the so-called FRY (Serbia and Montenegro). Большинство из них являются гражданами так называемой СРЮ (Сербии и Черногории).