Английский - русский
Перевод слова Majority
Вариант перевода Большинство

Примеры в контексте "Majority - Большинство"

Примеры: Majority - Большинство
The majority of the projects focused on women and girls of non-Dutch heritage. Большинство проектов было предназначено для женщин и девочек неголландского происхождения.
The majority of complaints lodged involved job discrimination based on ethnicity. Большинство поданных жалоб касаются дискриминации в сфере занятости на основе этнического происхождения.
There were currently more women immigrants than ever before in Iceland, but the majority of immigrants continued to be men. В настоящее время в Исландии женщин-иммигрантов больше, чем когда-либо раньше, хотя большинство иммигрантов по-прежнему составляют мужчины.
Currently, the President of Finland was a woman and women were a majority in the Government. В настоящее время президентом Финляндии является женщина, и женщины составляют большинство в правительстве.
Furthermore, the Committee had adopted the same working methods as the majority of the other human rights treaty bodies. Кроме того, Комитет утвердил те же методы работы, что и большинство других договорных органов в области прав человека.
To date, the majority of cases handled in the clinics pertained to violations of women's rights committed within the context of marriage. На сегодняшний день большинство дел, разобранных консультациями, касались нарушений прав женщин, совершенных в браке.
Women accounted for the majority of higher education graduates; they tended to become physicians or lawyers or to enter the fields of management and finance. Женщины составляют большинство выпускников высших учебных заведений; они часто становятся врачами или юристами или работают в области управления и финансов.
The majority of students in literacy classes are adults. Большинство обучающихся на курсах повышения грамотности составляют взрослые.
A majority of all the Chiefs of Administration in all units in the districts were women. Большинство всех начальников административных отделов во всех подразделениях в округах составляли женщины.
As can be seen from the above table, the majority of those who live in rural areas have decent dwelling houses. Как видно из вышеприведенной таблицы, большинство тех, кто проживает в сельских районах, имеют достойные жилые дома.
At the end of November, the ruling majority put forward General Michel Sleiman as a potential consensus candidate for the presidency. В конце ноября правящее большинство выдвинуло генерала Мишеля Слеймана в качестве потенциального консенсусного кандидата на пост президента.
The majority of these cases, seven occurred in Mindanao, with three related to the Moro conflict. Большинство случаев - семь - произошли на Минданао, причем три связаны с конфликтом с моро.
For example, women are currently in the majority among higher and even secondary education students. Например, в настоящее время женщины составляют большинство среди студентов высших учебных заведений и даже учащихся средних школ.
Mr. Ladan (Nigeria) said that a majority was required to incorporate any treaty into Nigerian law. Г-н Ладан (Нигерия) говорит, что для включения какого-либо договора в нигерийское законодательство требуется большинство голосов.
Roma had become the majority population in some settlements and municipalities. В некоторых населенных пунктах и муниципалитетах цыгане составляют большинство населения.
The majority have been treated and the rest are under observation. Большинство проблем было разрешено удовлетворительно, остальные находятся под наблюдением.
The majority cannot be deprived of this right, given Lebanese conventions on the formation of governments. Большинство не может быть лишено этого права, учитывая ливанские соглашения о формировании правительства.
However, the majority of the protesters in Belgrade remained peaceful during the government-organized demonstrations. Однако большинство протестующих в Белграде вели себя в ходе организованных правительством демонстраций мирно.
The majority of internally displaced persons, unwilling to be counted while in camps, did not participate in the enumeration. Большинство внутренне перемещенных лиц, отказываясь регистрироваться будучи в лагерях, не приняли участие в переписи.
As the majority of participants were from the EU, participation rates of EECCA and SEE countries have been particularly limited. Поскольку большинство участников представляли страны ЕС, масштабы участия стран ВЕКЦА и ЮВЕ были крайне ограниченными.
The majority of these documents and references are uploaded by the WHO/Europe and UNECE secretariats. Большинство этих документов и справочных материалов загружают секретариаты ЕРБ ВОЗ и ЕЭК ООН.
Similar terms of participation, providing in kind contributions have been reported by the majority of divisions. Большинство отделов сообщили об аналогичных условиях участия, предусматривающих взносы натурой.
The majority of new arrivals settle in the large settlement blocs west of the barrier. Большинство прибывающих поселенцев селятся в крупных группах поселений западнее заградительного сооружения.
The world's majority has accepted the phenomenon of climate change as a reality and no longer an academic theory. Большинство стран мира уже признали феномен изменения климата как реальность, а не как научную теорию.
This is a view that Myanmar shares with the Non-Aligned Movement, which constitutes a clear majority of the membership of our Organization. Мьянма разделяет это мнение с Движением неприсоединения, члены которого составляют подавляющее большинство членского состава нашей Организации.