Английский - русский
Перевод слова Majority
Вариант перевода Большинство

Примеры в контексте "Majority - Большинство"

Примеры: Majority - Большинство
The majority of services provided by the Department are continuous in nature. Большинство услуг Департамента предоставляется на непрерывной основе.
The majority of LDCs had carried out wide-ranging programmes of policy reforms. Большинство НРС осуществляют широкомасштабные программы реформ в политике.
Their profit concentration was much greater because the majority of these screens were in high grossing urban locations. Концентрация их доходов значительно выше, поскольку большинство таких кинотеатров было расположено в дающих высокую прибыль городских районах.
The majority of developing countries are not members of a regional integration scheme involving developed countries. Большинство развивающихся стран не являются членами региональных интеграционных схем, в которых участвуют развитые страны.
The accused shall be found guilty only if [a majority of] the Trial Chamber considers that his guilt has been proved beyond reasonable doubt. Обвиняемый объявляется виновным, только если большинство членов Судебной палаты считают, что его виновность доказана вне всяких разумных сомнений.
Surprisingly, the majority of micro-enterprises comply to some extent with the regulations. Как это неудивительно, установленные правила в той или иной мере соблюдает большинство микропредприятий.
The majority of people (63 per cent) voted for the introduction of multi-party democracy. Большинство населения (63 процента) проголосовало за установление многопартийной демократии.
The majority of the mid-term reviews will be undertaken in 1995. Большинство среднесрочных обзоров будут проведены в 1995 году.
According to the available data, the majority of underemployed individuals work in the manufacturing sector. Согласно имеющимся данным, большинство не полностью занятых лиц работают в обрабатывающей промышленности.
Though the majority of students were born in Macau and speak Chinese, the teaching staff is made up of many different nationalities. Хотя большинство студентов родились в Макао и говорят на китайском языке, преподаватели принадлежат к самым различным национальностям.
The great majority of countries participating in the Conference responded to an invitation to prepare comprehensive national population reports. Значительное большинство стран, участвующих в Конференции, откликнулись на предложение подготовить всеобъемлющие национальные доклады по вопросам народонаселения.
Although women constitute the majority of health-care providers in many societies, they seldom occupy managerial-level positions in the health and family-planning system. Несмотря на то, что женщины составляют большинство работников сферы здравоохранения во многих странах, они редко занимают должности управленческого звена в системе медицинского обслуживания и планирования семьи.
A majority of States parties have requested a special conference to consider the report; the conference will take place in September 1994. Большинство государств-участников предложило провести специальную конференцию для рассмотрения этого доклада; конференция состоится в сентябре 1994 года.
It has been alleged that the great majority of these private TV stations broadcast such programming illegally. Сообщается, что значительное большинство таких частных телестудий транслирует такие программы незаконно.
The political representatives of the "political family of the President" recovered their parliamentary majority in this new body. В этом новом органе представители "политической группировки президента" вновь составили парламентское большинство.
The majority spoke in favour of a broadening of the mandate of the Working Group, and argued that its present work was not exhausted. Большинство выступили за расширение мандата Рабочей группы и заявили, что ее деятельность в настоящее время не закончена.
The majority of children not attending school may be considered to be working. Большинство детей, не охваченных школой, можно считать работающими.
The majority of them travelled overland to Baghdad or Basra and then on to Jordanian border camps. Большинство из них прибыло наземным транспортом в Багдад или Басру, а оттуда перебралось в иорданские пограничные лагеря.
The Chairman may declare a meeting open when at least a majority of the members of the Commission are present. З. Председатель может объявить заседание открытым лишь в том случае, если присутствует большинство членов Комиссии.
These were areas of recent conflict in which Serbs constituted a majority or a substantial minority of the population. Это были районы недавнего конфликта, в которых сербы составляли большинство или значительное меньшинство населения.
The Compact had been clearly favoured by the majority of Palauans in every plebiscite held to date. В поддержку Компакта однозначно высказывалось большинство жителей Палау в ходе всех проведенных до сих пор плебисцитов.
The majority of them have expressed their intention to return as soon as security and peace are restored throughout the country. Большинство из них заявили о своем намерении вернуться сразу же после того, как на всей территории страны будут восстановлены условия безопасности и мира.
The majority of the French people also oppose France's testing programme in the South Pacific. Большинство французского народа также выступает против французской программы испытаний в южной части Тихого океана.
Women constitute the majority of the more than one billion people living in poverty. Из более чем миллиарда людей, живущих в условиях нищеты, большинство составляют женщины.
Only yesterday, fifteen people were killed and fifty-eight wounded, the majority of whom were women and children. Только за вчерашний день 15 человек было убито и 58 ранено, причем большинство пострадавших составляют женщины и дети.