| The majority of Brunei's Chinese are permanent residents, and many are stateless. | Большинство брунейских китайцев являются постоянными жителями, но многие не имеют гражданства. |
| However they never contain more than the minimum on which the majority has agreed. | Однако они никогда не содержат больше того минимума, на который согласилось большинство. |
| However the majority of these are in the process of joining these blocs. | Однако большинство из них находятся в процессе присоединения к этим блокам. |
| In April 1805, a majority of the members of the court judged her guilt "more than half proven". | В апреле 1805 года большинство членов суда признали её вину «более чем наполовину доказанной». |
| The majority of these 43 had been in custody since 1999. | Большинство этих 43 было в заключении с 1999 года. |
| We translate from/to the majority of the languages of the world, including rare ones. | Мы осуществляем перевод с/на большинство языков мира, в том числе редкие. |
| Removal of ministers (more than 1/6 to vote for a debate, and a simple majority for removal). | Удаление министров (более 1/6 голосовать за дебаты и простое однозначное большинство для удаления). |
| During the years of the closure of the land border, the majority of visitors arrived by sea. | За годы закрытия сухопутной границы большинство посетителей прибывали морем. |
| A majority of the funds assigned for the hospital could thus spent on the construction of a new official residence in Nevis. | Большинство средств, выделяемых для больницы, могло быть таким образом потрачено на строительство новой официальной резиденции на Невисе. |
| When Zambia became independent in 1964, the majority of white settlers left for Rhodesia, just by crossing the border. | Когда Замбия стала независимой в 1964 году, большинство белых поселенцев уехали в Родезию путём простого пересечения границы. |
| However, Principal Chief John Ross and the majority of the Cherokee people remained adamantly opposed to removal. | Однако верховный вождь Джон Росс и большинство чероки твёрдо выступали против депортации. |
| Since 1988, President François Mitterrand and his Socialist cabinets had relied on a relative parliamentary majority. | С 1988 президент Франсуа Миттеран и его социалистический кабинет министров опирался на парламентское большинство. |
| By the 1960s the majority of instructors at the university had degrees from Western universities. | В 1960-е гг. большинство университетских преподавателей имели дипломы западных университетов. |
| The majority of cases concerning violations of the Code are heard by the quasi-judicial Human Rights Tribunal of Ontario. | Большинство дел, касающихся нарушения Кодекса, рассматриваются квази-судебным трибуналом по правам человека Онтарио. |
| The Conservatives formed a majority government with 166 seats, representing all provinces and the North. | Консерваторы сформировали правящее большинство из 166 кресел и представляют все провинции и Север. |
| As of 2010, approximately 200 people have been recruited; the majority of whom are women. | С 2010 года на работу были принято приблизительно 200 человек; большинство, которых женщины. |
| The resignation of judge Bacqué insured an "absolute majority" for Menemism. | Отставка судьи Бакве застраховала «абсолютное большинство» от Менемизма. |
| Macau, like Hong Kong has a Han (Cantonese) majority. | Макао, как и Гонконг, имеет кантонское большинство. |
| The majority of her mature texts, if not explicitly autobiographical, closely resemble the author's life experiences. | Большинство её зрелых текстов, даже если явно не представляют собой автобиографию, во многом напоминают жизненный опыт автора. |
| Poles constituted the majority of students until 1905, when their number reached 1,100. | Поляки составляли большинство среди студентов вплоть до 1905 года, когда их количество достигло 1100 человек. |
| The majority of the people earn their livelihood as farmers, fishers, and professionals in the civil and business sectors. | Большинство людей зарабатывает средства к существованию будучи фермерами, рыбаками, поставляя профессионалов в гражданские и деловые сектора. |
| The majority of grasslands in temperate climates are "semi-natural". | Большинство травянистых сообществ в условиях умеренного климата являются 'полуприродными'. |
| The snap election saw the AKP regain its absolute parliamentary majority with 317 of 550 seats. | На внеочередных выборах увидел ПСР вернуть себе абсолютное парламентское большинство с 317 из 550 мест. |
| Insects were particularly successful and even today make up the majority of animal species. | Насекомые были одними из самых успешных и в настоящее время составляют большинство видов животных. |
| The Creepshow writes the majority of their songs about horror films. | The Creepshow написали большинство своих песен, вдохновляясь фильмами ужасов. |