Английский - русский
Перевод слова Majority
Вариант перевода Большинство

Примеры в контексте "Majority - Большинство"

Примеры: Majority - Большинство
It has been established that the large majority of imprisoned women come from a background of serious personal and social disadvantage. Было установлено, что значительное большинство женщин-заключенных сталкивались ранее с серьезными личными и социальными проблемами.
Most countries reported that women are the majority of the poor. Большинство стран сообщило, что женщины составляют большинство бедных.
In Ireland women now make up the majority of graduate medical students. В настоящее время в Ирландии женщины составляют большинство выпускников медицинских учебных заведений.
For example, women are the majority of the Supreme Court justices in Honduras and Nicaragua. Например, в Гондурасе и Никарагуа большинство судей Верховного суда - женщины.
The great majority of countries reported on HIV/AIDS. Огромное большинство стран представили информацию по проблеме ВИЧ/СПИДа.
The majority of national NGOs are highly dependent on international sources. Большинство национальных неправительственных организаций в значительной степени зависит от международных источников.
The majority of 32 countries in the programme confirmed their participation in the 2005/2006 moss survey. Большинство из 32 стран, осуществляющих программу, подтвердили свое участие в обследовании мхов в 2005-2006 годах.
However, a majority of delegations considered that detailed mandatory technical annexes might delay ratification. Однако большинство делегаций сочли, что подробные и обязательные технические приложения могут затормозить процесс ратификации.
The majority of workers in part-time, temporary and casual work in the informal economy are women. Большинство работников, занятых неполный рабочий день, а также на временных и случайных работах в неформальном секторе экономики, являются женщинами.
A majority of countries reported on their efforts to implement article 5, paragraph 3. Большинство стран сообщили об их усилиях по осуществлению пункта 3 статьи 5.
The Republic of Moldova noted that a majority of its population would not have access to the Internet any time soon. Республика Молдова отметила, что большинство ее населения вряд ли будет иметь доступ к Интернету в ближайшее время.
The majority of EU member States reported that they had taken no specific steps to implement the Guidelines. Большинство государств членов ЕС сообщили об отсутствии каких-либо конкретных мер, направленных на поощрение применения Руководящих принципов.
The majority of the contributions for the Review were donated, although a few authors' direct expenses were compensated. Большинство материалов для настоящего Обзора было предоставлено бесплатно, однако личные расходы некоторых авторов были компенсированы.
Some delegations do not show the necessary flexibility, while the majority of delegations are ready to start substantive work. В то время как большинство делегаций готовы начать предметную работу, кое-какие делегации не проявляют необходимой гибкости.
In the eighties, the majority of uneducated adults were composed of women (about 75%). В 80е годы большинство необразованных взрослых составляли женщины (около 75 процентов).
However, the majority of secondary school graduates of technical and vocational schools are boys (59%). Вместе с тем большинство выпускников средней школы в технических и профессиональных училищах составляют мальчики (59 процентов).
Women present a majority in the areas related to health (pharmacy, stomatology, medicine), education, and language studies. Женщины составляют большинство в областях, связанных со здравоохранением (фармакология, стоматология, медицина), образованием и языкознанием.
The majority has been living in the building for more than 20 years under conditions that are inhumane and unacceptable. Большинство семей проживает в этом здании на протяжении более 20 лет в бесчеловечных и недопустимых условиях.
For this latter group - the majority - conditions are extremely tough. Для этой группы, составляющей большинство, условия являются экстремальными.
The majority of psychologists and social workers working in the mental health system are women. Большинство среди психологов и социальных работников, работающих в системе охраны психического здоровья, составляют женщин.
A majority of those affected had a primary school education and are economically active, mostly in the field of domestic work. Большинство пострадавших имели начальное школьное образование и были экономически активны, в основном в сфере работы по дому.
This indicates that the majority of women finish their diplomatic career at the level of Counselor. Это свидетельствует о том, что большинство женщин заканчивают свою дипломатическую карьеру на уровне советников.
This is true even considering that women form the majority of higher-level graduates. И это происходит несмотря на то, что женщины составляют большинство выпускников высших учебных заведений.
The majority of the received complaints are settled through a mediation process. Большинство жалоб урегулируется с помощью процедуры посредничества.
The majority of women are employed as top or medium level specialists. Большинство женщин работают в качестве специалистов высокого или среднего уровня.