Английский - русский
Перевод слова Mainly
Вариант перевода В основном

Примеры в контексте "Mainly - В основном"

Примеры: Mainly - В основном
But no, their highest priority is to enact more tax cuts that will mainly benefit the rich. Но нет, своим высшим приоритетом они поставили провести еще большее сокращение налогов, что будет, в основном, выгодно богатым.
In Mill's view, an open society ruled mainly by educated elites is the most desirable form of government. По мнению Милля, открытое общество, управляемое в основном образованной элитой - это наиболее желательная форма управления.
Strident calls for structural reforms mainly target labor markets, rather than product markets. Резкие призывы к структурным реформам в основном нацелены на рынки труда, а не на товарные рынки.
East and South Asia are embroiled in an arms race, mainly at sea. Восточная и Южная Азия вовлечены в гонку вооружений, в основном на море.
The digital divide is ending not through a burst of civic responsibility, but mainly through market forces. Цифровое разделение заканчивается не в связи с взрывом гражданской ответственности, а, в основном, через рыночные силы.
At the moment, the Financial Stability Board, whose members include the G-20 countries, mainly pursues initiatives in this field. В настоящее время Совет финансовой стабильности, членами которого являются страны «Большой Двадцатки», в основном, преследует инициативы в этой области.
By contrast, modern banks would seek finance mainly in the interbank market and securitize their loan portfolios. Современные же банки будут искать доходы в основном на межбанковском рынке и секьюритизировать свои портфели выданных кредитов.
But most of southern Europe relies mainly on floating rates. Но большинство южной Европы опирается в основном на плавающую ставку.
Instead, a new group of Russian businessmen, mainly manufacturers, are rising. Вместо них поднимается новая группа российских бизнесменов, в основном, производителей.
They're all over... but mainly on the desk. По всей комнате... в основном на столе.
Hundreds of thousands of lives, mainly African children, were now being saved every year. Теперь каждый год сохраняются жизни сотен тысяч людей, в основном африканских детей.
The West's response will be a new containment policy, mainly taking the form of economic and diplomatic measures. Ответом Запада будет новая политика сдерживания, которая в основном будет принимать форму экономических и дипломатических мер.
Government interventions to date, mainly in the form of enhanced education, have proved largely ineffective. Вмешательство со стороны правительства в виде повышения образования на сегодняшний день, в основном, оказалось неэффективным.
Parliamentary democracy was born centuries ago by Europeans sickened by domestic (mainly religious) wars. Парламентская демократия родилась много веков назад в Европе, измученной внутренними (в основном религиозными) войнами.
Urban pollution contributed to 620,000 needless deaths in India last year, mainly among the very poor. Загрязнение городов способствовало 620000 необязательных смертей в Индии, и в основном среди самых бедных жителей.
Horn sharks hunt mainly using their sense of smell. Калифорнийские бычьи акулы охотятся, ориентируясь в основном на обоняние.
Play media The tiger shark is often found close to the coast, mainly in tropical and subtropical waters throughout the world. Тигровые акулы встречаются недалеко от берега, в основном в тропических и субтропических водах по всему миру.
The climate is characterized by temperate continental temperature and formed mainly by Atlantic air masses. Климат - умеренно-континентальный, формируется в основном атлантическими воздушными потоками.
The series has also been released to home video, mainly DVD. Серии мультсериала также доступны для просмотра в домашних условиях, в основном на DVD.
Currently this configuration is mainly used for large cargo helicopters. Данная схема в основном используется в вертолётах большой грузоподъёмности.
The adult female is mainly olive-brown, greyer on the underparts and with white patches in the wings. Взрослая самка в основном оливково-коричневая, более серая на нижних частях и с белыми пятнами на крыльях.
It eats mainly leaves, but also fruits and flowers. Питаются в основном листьями, а также фруктами и цветками.
Dietary fat is mainly composed of triglycerides. Масло ши в основном состоит из триглицеридов.
The Spanish launched many attempts against the siege works but these were mainly unsuccessful. Испанцы предприняли множество попыток вылазок, но они были в основном безуспешными.
Oldman produces music mainly for films and TV. Хильмар пишет музыку в основном для кинофильмов.