This is mainly used by the US military. |
Это в основном используется американскими военными. |
Al Qaeda in the Indian Subcontinent has released multiple statements, mainly via the Twitter account of Usama Mahmoud, the group's spokesperson. |
«Аль-Каида» на Индийском Субконтиненте выпустила несколько заявлений, в основном через аккаунт Усамы Махмуда в Твиттере, представителя группы. |
On vacation here hits mainly those who are looking for a friendly, attractive, and inexpensive nepřeplněné tourist seaside town. |
На отдых сюда показов в основном те, кто ищет дружественные, привлекательных и недорогих nepřeplněné приморский город туристов. |
We work mainly by organising seminars to draw attention to the situation in the Aral Sea area. |
Наша деятельность заключается, в основном, в организации и проведении семинаров с целью привлечения внимания к ситуации в регионе Аральского Моря. |
This engine was mainly offered in European markets, where it suited local tax regulations. |
Этот двигатель был доступен в основном на европейских рынках, где он подходил под местные правила налогообложения. |
The Marwari was distinguishable from the other breeds in terms of both physical characteristics (mainly height) and environmental adaptability. |
Марвари отличались от других пород как по физическим характеристикам (в основном по высоте), так и по приспособляемости к окружающей среде. |
Today, relations between both nations mainly are based on international cooperation at the United Nations and mutual respect. |
Сегодня отношения между двумя странами строятся в основном на международном сотрудничестве в ООН и взаимном уважении друг друга. |
The experts had to be imported from other countries, mainly England. |
Пришлось пригласить экспертов из других стран, в основном из Англии. |
Oxfam Australia's activities are mainly funded by community donation. |
Деятельность Оксфэм Австралия финансируется в основном из пожертвований сообщества. |
Throughout his career, Detlef Franke researched mainly the Middle Kingdom of ancient Egypt. |
На протяжении всей своей карьеры Детлеф Франке исследовал в основном Среднее царство древнего Египта. |
Technology and technique of using of natural gas in open-hearth production of the Soviet Union created mainly through the works of N. Dobrokhotov. |
Технология и техника использования природного газа в мартеновском производстве Советского Союза создана в основном благодаря работам Н. Н. Доброхотова. |
The economy is mainly characterized by manual labor. |
Хозяйство в основном характеризуется ручным трудом. |
Small Sports Palace arena is used mainly as a platform for hockey and figure skating training sessions. |
Малая арена Дворца спорта используется в основном как площадка для учебно-тренировочных занятий по хоккею и фигурному катанию. |
The song was generally well received by music critics; praise of the song was mainly about Williams' vocal performance. |
Песня была в целом хорошо принята музыкальными критиками; похвалу песня получила в основном за вокальное исполнение Уильямс. |
Polarstern was commissioned in 1982 and is mainly used for research in the Arctic and Antarctica. |
Введено в строй в 1982 году и используется в основном для изучения Арктики и Антарктики. |
The team play irregularly, mainly competing in the SAFF Championship or the qualifying rounds of the AFC Challenge Cup. |
Команда играет нерегулярно, в основном участвуя в чемпионате Южной Азии и квалификационных раундах Кубка вызова АФК. |
The company mainly works on exports - more than 85% of production going to CIS member states. |
Предприятие в основном работает на экспорт - более 85 % продукции поставляется в страны СНГ. |
The script is mainly used today for copying lontar or palm leaf manuscripts containing religious texts. |
Письмо в основном используется для копирования лонтар или манускриптов на пальмовых листьях, содержащих религиозные тексты. |
They arrived mainly from the Rábaköz region. |
Они прибыли в основном из региона Рабакёз. |
Tkachenko's repertoire consisted mainly of songs. |
Репертуар Ткаченко состоял в основном из песен. |
The repertoire of the theater dominated mainly of revolutionary Soviet and foreign drama. |
Репертуар театра состоял в основном из революционной советской и зарубежной драматургии. |
In her work mainly affected by the topics relevant to her time. |
В её творчестве в основном затронуты темы актуальные для своего времени. |
The population is now mainly within India and Pakistan and is estimated to be about 6,000-10,000 individuals. |
Считается, что популяция сегодня в основном сосредоточена в Индии и Пакистане и насчитывает 6000-10000 особей. |
Although he worked mainly on military rockets in his later years there, space travel remained his primary interest. |
Хотя он и работал оставшуюся часть жизни в основном над военными ракетами, космические путешествия так и остались его основным интересом. |
As a writer, Dozois mainly worked in shorter forms. |
Как писатель, Гарднер Дозуа работал в основном в короткой форме. |