Brewer's early high-temperature work also showed that the equilibrium vapor above CuCl was mainly Cu3Cl3 molecules at normal pressures. |
Брюэр выявил, что при высоких температурах равновесие пара над CuCl состоит в основном из молекул Cu3Cl3 при нормальном давлении. |
His stage designs were mainly for the Vinohrady Theatre (Divadlo na Vinohradich) in Prague. |
Сценические проекты осуществлял, в основном, в театре на Виноградах (Divadlo па Vinohradich) в Праге. |
In 2004, he joined La Paz F.C. but his appearances were sporadic, mainly coming off the bench. |
В 2004 году он вступал в «Ла-Пасе Юнайтед», но его выступления носили спорадический характер, в основном он сидел на скамье. |
NHI is mainly financed through premiums, which are based on the payroll tax, and is supplemented without-of-pocket payments and direct government funding. |
NHI в основном финансируется за счёт взносов, которые основаны на налоге на заработную плату и дополняются из наличных выплат и прямым государственным финансированием. |
His research was in this period mainly on the anatomy, taxonomy and embryology of marine invertebrates, especially organisms from the phylum Echinodermata. |
В этот период его исследования в основном были сосредоточенны по анатомии, таксономии и эмбриологии морских беспозвоночных, в особенности организмов из типа иглокожих. |
Litters of generally three to five young are born after a pregnancy around 25 days, mainly during the summer. |
В помёте рождаются в среднем от 4 до 5 детёнышей после беременности около 25 дней, в основном в летний период. |
Conditions are also drier than normal from December to February in south-central Africa, mainly in Zambia, Zimbabwe, Mozambique, and Botswana. |
Засухи преследуют с декабря по февраль южные и центральные регионы Африки, в основном, Замбию, Зимбабве, Мозамбик и Ботсвану. |
The arid soil due to the scant precipitation and the great temperature difference between day and night allows mainly xerophytes and few trees to grow. |
В засушливой почве, из-за скудных осадков и большой разницы между дневной и ночной температурами, в основном произрастают ксерофиты и некоторые виды деревьев. |
Unlike Leo XIII, who addressed mainly the condition of workers, Pius XI concentrated on the ethical implications of the social and economic order. |
В отличие от Льва XIII, который касался в основном условий жизни и труда рабочих, Пий XI сконцентрировался на этических импликациях социального и экономического порядка. |
Worthy to note that the company delivers air-conditioners to Europe mainly under OEM-agreements, including those for TRANE, YORK, SANYO and other famous companies. |
Стоит отметить и то, что в Европу компания, в основном, поставляет кондиционеры по ОЕМ-соглашениям, в том числе для TRANE, YORK, SANYO и других известных фирм. |
There are only a few hundred, mainly elderly true native speakers living, although a great many more can speak the language less than fluently. |
В настоящее время есть несколько сотен живых носителей диалекта, в основном это пожилые люди, хотя огромное количество человек ещё могут говорить на языке менее, чем свободно. |
They are distributed in the Americas, Asia, Australia, and the Pacific Islands, mainly in the tropics. |
Представители рода распространены в Азии, Америке, Австралии и на островах Тихого океана, в основном в тропической зоне. |
Some countries regulate importation and handling of molluscs and other seafood, mainly to minimize the poison risk from toxins that can sometimes accumulate in the animals. |
Некоторые страны регулируют импорт моллюсков и других морепродуктов, в основном для минимизации риска отравления токсинами, которые накапливаются в этих организмах. |
Between 1963 and 1971, he made 258 appearances for Palace, scoring nine goals, mainly from the penalty spot. |
Между 1963 и 1971 годом он сыграл 258 матчей за клуб, забив девять голов, в основном с пенальти. |
The building seen today is mainly 15th century in origin, although the oldest parts of the fabric are estimated to date from around 1230. |
Здание, которое сегодня можно увидеть, в основном построено в XV веке, хотя, согласно оценкам исследователей, самые старые элементы её постройки датируются примерно 1230 годом. |
Accidental introductions, such as the sailfin armored catfish (Pterygoplichthys multiradiatus), are mainly attributed to the release of aquarium fish. |
К случайной интродукции (например, появление вида птеригоплихтис многорядный (Pterygoplichthys multiradiatus)) относят, в основном, случаи выпуска на волю аквариумных рыб. |
In the 1690s, Moll worked mainly as an engraver for Christopher Browne, Robert Morden and Lea, in whose business he was also involved. |
В 1690-х годах работал в основном гравёром для Кристофера Броунэ, Роберта Мордена и Леа, в финансовых делах которых он также принимал участие. |
Following college, Mycoskie moved to Nashville and found Mycoskie Media, an outdoor billboard company which focused mainly on marketing country music. |
После колледжа Майкоски переехал в Нэшвилл, чтобы основать агентство наружной рекламы Mycoskie Media, сосредоточенное в основном на маркетинг кантри-музыки. |
Today, it is mainly remembered for lending its name to a particular indentation style, originally used in the code examples which accompanied it. |
Сегодня, компилятор помнят в основном за название специфического стиля отступов, изначально использовавшегося в примерах программного кода, сопровождавших компилятор. |
Reception of Persona 3 was mainly positive; critics enjoyed the game's social elements, while some found its combat and environments repetitive. |
Отзывы критиков об игре Persona 3 были в основном положительными; обозревателям понравились социальные элементы игры, хотя бои и окружение слишком скучными и повторяющимися. |
Most members of the community live in Bucharest, while the rest mainly live in larger urban centers such as Timișoara, Iași, Constanța and Cluj-Napoca. |
Большинство членов албанской общины живут в Бухаресте, а остальные - в основном, в крупных городских центрах, таких как Тимишоара, Яссы, Констанца и Клуж-Напока. |
It feeds mainly on the mosquito species Anopheles gambiae, the main vector of malaria in the region. |
Этот паук охотится в основном на Anopheles gambiae - основного переносчика малярии в регионе. |
The group recorded songs in the popular at that time new jack swing style and performed songs mainly about the love to the females. |
Группа записывала треки в популярном на тот момент стиле нью-джек-свинг и исполняла песни в основном о любви к противоположному полу. |
Born in Caracas, Hernández played Spanish lower league and amateur football until the age of 25, competing mainly in the Community of Madrid. |
Эрнандес почти до 26 лет играл в низших дивизионах Испании и любительского футбола, играя, в основном, в сообществе Мадрида. |
Officers and senior NCOs were seconded from the metropolitan army, while junior NCOs were mainly drawn from Portuguese settlers resident in the overseas territories. |
Офицеры и старшие сержанты были откомандированы из метрополии, а младший командный состав в основном набирался из португальских поселенцев, проживавших в заморских территориях. |