| Child-care is mainly home-based where family members take care of children whose parents are working. | В основном уход за детьми, родители которых работают, осуществляется дома членами семьи. |
| These occupations mainly require unskilled workers and are low paid jobs . | В этих профессиях в основном заняты неквалифицированные и низкооплачиваемые рабочие. |
| The impact has been felt mainly in the form of sharply reduced income as wage earners or as farmers. | Последствия приняли в основном вид резкого снижения их доходов как наемных работников или как фермеров. |
| The programmes are mainly provided for employed persons but unemployed can participate if the employment service agrees to pay. | Эти курсы предназначены в основном для работающих граждан, но допускается зачисление и безработных, если их обучение оплачивается службой трудоустройства. |
| One of them sent comments, which mainly related to the Law on the Prevention of and Protection against Discrimination. | Одна из них прислала замечания, которые в основном касались Закона о предупреждении дискриминации и защите от нее. |
| They had mainly settled in an area that had not been affected by the conflict. | В основном они расселяются в областях, не затронутых конфликтом. |
| So far such initiatives have mainly been limited to extractive industries. | До сих пор такие инициативы в основном ограничивались добывающей промышленностью. |
| We mainly did janitorial work at the base. | На базе мы в основном чистили территорию. |
| I mainly talked to her dad. | В основном я разговаривал с ее отцом. |
| The little prince teaches the pilot many things, but mainly about love. | Маленький принц научил пилота многим вещам, в основном, правда, любви. |
| Was moved to this department three years later - mainly at the request of the typing pool. | Перешли в этот департамент три года спустя - в основном по запросу машинописного бюро. |
| The six-inch iron bolt was used mainly for steam pipe assemblies. | Шесть дюймов железный засов был использован в основном для пар трубных узлов . |
| They rely on surprise, mainly. | В основном они рассчитывают на неожиданность. |
| We do have mainly female residents here, but there are men. | Наши проживающие в основном женщины, но есть и мужчины. |
| The offenders were mainly individuals and members of the extreme right. | Виновными в основном являются частные лица и члены крайне правых группировок. |
| A majority of this population are young and female and migrated mainly for reasons of work. | Значительную часть общины иммигрантов составляют женщины и молодежь; это объясняется тем, что мотивы миграции связаны в основном с поисками работы. |
| Migrants of non-Western origin mainly live in the Western Netherlands, especially in the big cities. | Мигранты незападного происхождения живут в основном в западной части Нидерландов, главным образом в больших городах. |
| Their needs were mainly religious education, cemetery, and places to worship. | Их потребности в основном касаются вопросов, связанных с религиозным образованием, погребальными услугами и местами отправления культов. |
| So, you do mainly theater? | Так ты в основном играешь в театре или... |
| In the last year, she was mainly talking to a Darlene B. | Последний год, в основном, общалась с Дарлин Б. |
| Fines for drunken brawling, mainly. | В основном, штрафы за пьяную драку. |
| Looks like it's mainly aimed at hunting. | Кажется, в основном, для охоты. Охота. |
| I've been mainly on district nursing duty. | Я следила за больными на дому, в основном. |
| We get tourists in the summer, but we're a working town mainly. | Летом приезжают туристы, но в основном тут люди рабочие. |
| These wounds were found mainly on the skull of the eldest boy. | Такие раны были в основном на черепе старшего мальчика. |