| As in those days, and today, such a knife was made mainly by representatives of the criminal world. | Как в те времена, так и сегодня изготавливали такой нож в основном представители преступного мира. |
| He is mainly remembered for his philanthropic activities as a member of the Imperial House of Japan. | Он в основном был известен своей благотворительной деятельностью в качестве члена императорского дома Японии. |
| The museum collection mainly consists of documents and photographs reflecting the customs history, as well as works of art created by various masters. | Музейное собрание составляют в основном документы и фотографии, отражающие историю таможни, а также произведения искусства, созданные различными мастерами. |
| Again, many Assyrians found refuge in the Soviet Union, this time mainly in the cities. | Опять же, многие ассирийцы нашли убежище в Советском Союзе, на этот раз они в основном осели в городах. |
| Since 2000, Mikhail Taratuta has worked in Russia, mainly in the production of documentary films and autobiographical books. | С 1999 года Михаил Таратута работает в России, в основном занимаясь выпуском документальных фильмов и книг автобиографического характера. |
| Armament is mainly located in two internal compartments. | Вооружение в основном размещалось в двух внутренних отсеках. |
| These prints were mainly produced in Beijing, but also in some Mongolian monasteries. | Они в основном печатались в Пекине и в некоторых монгольских монастырях. |
| The aim of each level revolves mainly around killing aliens and rescuing hostages. | Цель каждого уровня, в основном вращается вокруг уничтожения инопланетян и спасения заложников. |
| Softengi planned as a software developer with a narrow geographic scope - mainly U.S. and European markets. | Softengi планируется в качестве разработчика программного обеспечения с узким масштабом географического охвата - в основном для рынков США и Европы. |
| In 1997, Azerbaijan established its peacekeeping troops and joined operations mainly implemented by NATO's International Security Assistance Force (ISAF) in Afghanistan. | В 1997 году Азербайджан создал свои миротворческие войска и объединил операции, которые в основном осуществлялись силами НАТО по поддержке международной безопасности (ИСАФ) в Афганистане. |
| The inscriptions that use the Greco-Iberian alphabet have been found mainly in Alicante and Murcia. | Надписи греко-иберским алфавитом обнаружены в основном в Аликанте и Мурсии. |
| Croats mainly live in the Bratislava Region. | Хорваты в основном проживают в Братиславском крае. |
| Starhemberg was in charge of the centre, which was mainly German, Austrian and Spanish infantry. | Штаремберг командовал центром, который состоял в основном из немецких, австрийских и испанских пехотинцев. |
| In Europe, her popularity is mainly limited to the hard rock and metal scene. | В Европе её популярность ограничивается в основном хард-рок и метал-сценой. |
| The region's industry was mainly represented by food, non-metallic mineral products, electricity, and distribution gas and water. | Промышленность региона была представлена в основном продуктами питания, неметаллическими минеральными продуктами, электроэнергией, газом и водой. |
| He too started his extensive career with Partizan, but played mainly in Spain. | Он тоже начал карьеру в «Партизане», но играл в основном в Испании. |
| He wrote other plays, mainly tragedies, which were not produced. | Он писал и другие пьесы в основном трагедии, которые не были поставлены. |
| Like the asteroid belt, it consists mainly of small bodies or remnants from when the Solar System formed. | Как и пояс астероидов, он состоит в основном из малых тел, то есть материала, оставшегося после формирования Солнечной системы. |
| Liopleurodon fossils have been found mainly in England and France. | Окаменелости лиоплевродона были найдены в основном в Англии и Франции. |
| Later he designed mainly private residential buildings. | Потом проектировал в основном частные жилые здания. |
| He played professional football for another seven years, mainly in the Eerste Divisie. | Он играл на профессиональном уровне ещё семь лет, в основном в Первом дивизионе. |
| These teams mainly represented the major oil companies of Baku. | Эти команды в основном представляли крупные Бакинские нефтепромышленные компании. |
| After the war she mainly appeared in character roles and, gradually, moved away from the cinema industry. | После войны она стала появляться в основном в характерных ролях, а затем постепенно отошла от киноиндустрии. |
| Built in the second half of the 16th century, the khan has 43 stores mainly specialized in textile trading. | Построен во второй половине XVI века, имеет 43 магазина и специализируется в основном на торговле текстилем. |
| The wars were mainly about control of the Rhine delta. | Войны, в основном, велись за контроль над дельтой Рейна. |