Английский - русский
Перевод слова Mainly
Вариант перевода В основном

Примеры в контексте "Mainly - В основном"

Примеры: Mainly - В основном
Cattle and cheese were exported mainly to northern Italy. Крупный рогатый скот и сыры были основными статьями экспорта и поставлялись в основном в северную Италию.
Adults are mainly on wing in October. У побережья Сенегала самки рожают в основном в октябре.
Until then, suits consisted mainly of cotton and acetates. До тех пор костюмы в основном делались из хлопка и ацетатной ткани.
These initiatives mainly comprise panel discussions and capacity-building sessions at international trade fairs or symposia and mainly relate to substantive topics. Эти инициативы охватывают главным образом групповые обсуждения и сессии по формированию потенциала на международных торговых выставках-ярмарках или симпозиумах и в основном связаны с профильными темами.
As a result, developing countries were mainly importers of services and their export markets were mainly regional. В результате развивающиеся страны выступают в основном импортерами услуг, а их экспортные рынки являются главным образом региональными.
What happens in Russia is mainly determined by Russians. То, что происходит в России, в основном определяют русские.
That's mainly what people want. Это то, что люди в основном хотят.
He sang mainly in Berlin and Vienna. Пел, в основном, в Берлине и Вене.
It's mainly for Christmas and Easter. Так что это в основном на Пасху и Рождество.
It's found mainly on construction sites. В основном, его можно найти на строительных площадках.
The challenges the NATP faced were mainly organizational and financial. Проблемы, с которыми сталкивается САЦТ, носят в основном организационный и финансовый характер.
Their choice of financing is mainly determined by their preferred capital structure. Их выбор источников финансирования в основном определяется тем, какую структуру капитала они считают предпочтительной.
These incidents were mainly robberies, but there were also occasional kidnappings. Речь шла в основном о грабежах, но было и несколько случаев похищения людей.
Approximately 300,000 Angolans are refugees in other countries, mainly Zaire and Zambia. Приблизительно 300000 ангольцев являются беженцами и находятся в других странах, в основном в Заире и Замбии.
Many students receive higher education abroad, mainly in France and Senegal. Многие малийцы получают высшее образование за рубежом, в основном во Франции и Сенегале.
This principle appears mainly in recent treaties and other instruments designed for peacetime. Этот принцип фигурирует в основном в недавно заключенных договорах и других правовых документах, предназначенных для мирного времени.
These are all mainly transnational phenomena. Это все, в основном, транснациональные явления.
The measures that were reported are mainly potential measures or projects. Меры, о которых сообщили Стороны, в основном являются потенциальными мерами или проектами.
These are mainly based on proposals made by countries in transition. Эти виды деятельности в основном опираются на предложения стран, находящихся на переходном этапе.
Smaller fragments stem mainly from break-up events in these highly eccentric orbits. Менее крупные фрагменты являются в основном результатом распада объектов на этих характеризуемых большим эксцентриситетом орбитах.
The government, mainly, and others. Правительство, в основном, ну и другие тоже.
She wants me to get married, mainly. В основном из-за того, что она хочет, чтобы я женился.
The individuals are mainly children and spouses, especially women. К числу отдельных лиц в основном относятся дети и супруги, прежде всего женщины.
Expenditures covered mainly administrative staff costs involved in editing and reproduction. Расходы в основном были связаны с оплатой услуг административных сотрудников, участвующих в редактировании и размножении документов.
It was continued mainly through military research and development. Работы по проведению научных исследований и опытно-конструкторских разработок были возложены в основном на военные ведомства.