Английский - русский
Перевод слова Mainly
Вариант перевода В основном

Примеры в контексте "Mainly - В основном"

Примеры: Mainly - В основном
Professional experience mainly in archives and public records. Имеет опыт работы по специальности - в основном в области архивного дела и официальной документации.
The marking requirements given in 6.2.2.7 are mainly not applicable for closures. Требования в отношении маркировки, приведенные в подразделе 6.2.2.7, в основном неприменимы к затворам.
However, it mainly restates rights which already follow from other treaties. Впрочем, в этой Конвенции в основном подтверждаются права, уже проистекающие из иных договоров.
Migration policies are formulated mainly at the national level, despite migration being by definition transnational. Политика в области миграции в основном разрабатывается на национальном уровне, несмотря на то, что миграция по определению является транснациональной.
Accrued income from temporary investments is mainly from interest earned on cash balances. Начисленный доход от временных инвестиций представляет собой в основном проценты, начисленные на остатки кассовой наличности.
Resource utilization was mainly affected by a higher actual vacancy rate than anticipated. На использование ресурсов в основном оказала влияние более высокая, чем предполагалось, фактическая доля вакантных должностей.
This was achieved mainly through the training of Chilean engineers. Этого удалось достичь в основном благодаря тому, что были подготовлены собственные чилийские инженеры.
There were multiple bombings, mainly in Damascus, for which no party claimed responsibility. Осуществлялись многочисленные бомбардировки, в основном в Дамаске, за которые ни одна из сторон не взяла на себя ответственность.
These indicators are mainly collected through administrative data obtained from telecommunication regulators and ICT ministries. Эти показатели в основном получают из административных данных, поступающих от органов, регулирующих коммуникации, и от министерств ИКТ.
The programme reached 700 persons, mainly women. Число участников этой программы достигло 700 человек (в основном женщин).
South-South agricultural partnerships are mainly in technical cooperation and technology transfer. Механизмы сельскохозяйственного партнерства по линии Юг-Юг действуют в основном в области технического сотрудничества и передачи технологии.
One respondent indicated that attendance was mainly from the capital. Один респондент указал, что в состав делегации входили в основном столичные представители.
Reports on the Plan's implementation show mainly positive results. Доклады об осуществлении Плана развития образования свидетельствуют о достижении в основном положительных результатов.
Data suppliers mainly include households, individuals and groups within specified organizations and establishments/enterprises. Поставщиками данных в основном являются домашние хозяйства, отдельные лица и группы лиц в рамках конкретных организаций и учреждений/предприятий.
He acknowledged that his presentation drew its information mainly from IPFM publications. Он признал, что его презентация черпает свою информацию в основном из публикаций МГРМ.
Their export market is mainly in Asia. Рынком сбыта этих фильмов являются в основном страны Азии.
It is active mainly in eight regions. Свою деятельность она осуществляет в основном в восьми районах.
The follow-up discussion centred mainly on how microfinance can mobilize forest finance. Последовавшая за этим дискуссия была, в основном, сосредоточена на том, как микрофинансирование может помочь мобилизовать средства для лесного сектора.
Low and middle-income countries have been mainly standard takers. Страны с низким и средним доходом в основном адаптируют стандарты, разработанные в других странах.
School feeding resulted in increased enrolment, with retention rates mainly stable. Школьное питание привело к увеличению охвата начальным образованием, при этом, в основном на стабильном уровне остались показатели посещаемости.
These patterns differ mainly in when the information is being transferred. Эти режимы различаются в основном тем, в какой момент происходит передача информации.
Wage-earners (predominantly male) are mainly concentrated in the cities. Лица наемного труда в основном сосредоточены в городах, причем большинство из них составляют мужчины.
She mainly took the bus, just like Fernanda. В основном она пользовалась автобусом, так же как и Фернанда.
Perimeter and physical security, mainly anti-ram road blockers. Средства обеспечения периметра и физической безопасности, в основном блокировщики дорог.
I work mainly on border crimes out of offices in Lyon. Я работаю в основном над приграничными преступлениями, вне зоны расследования управления в Лионе.