Английский - русский
Перевод слова Mainly
Вариант перевода Основное

Примеры в контексте "Mainly - Основное"

Примеры: Mainly - Основное
In its current form, it mainly focuses on measuring infrastructure provisions. В рамках этой программы в ее нынешней форме основное внимание сконцентрировано на количественной оценке инфраструктурных аспектов.
The report mainly focuses on information not covered in previous reports. В докладе основное внимание уделяется информации, не включенной в предыдущие доклады.
The discussions then mainly focused on three aspects: В ходе последовавшей дискуссии основное внимание было уделено трем аспектам:
The strategy focuses mainly on low-income population groups and is based on an "enabling approach". Основное внимание в этой стратегии уделяется группам населения с низким доходом, а в ее основе лежит "подход, предусматривающий создание возможностей".
Owing to serious financial problems, the centre has focused mainly on psychological treatment, for example organizing discussion groups. В связи с серьезными финансовыми проблемами этот пункт основное внимание уделяет психологическому лечению, организуя, например, дискуссионные группы.
Secondly, this is what mainly distinguishes them from the acts covered by article 19 of the draft articles on State responsibility. Во-вторых, в этом состоит их основное отличие от действий, которым посвящена статья 19 проекта статей об ответственности государств.
It is understood that consideration by the Board will focus mainly on the recommendations addressed to it for action. При этом понимается, что Совет в ходе обсуждения будет уделять основное внимание таким рекомендациям, которые требуют от него принятия мер.
ILO is mainly focusing on the development and improvement of labour market statistics, the related classifications and the necessary training. МОТ уделяет основное внимание развитию и совершенствованию статистики рынка труда, соответствующим классификациям и профессиональной подготовке.
Attention for the moment has mainly focused on Japanese institutions, some of which have their own deep weaknesses. На данном этапе основное внимание сосредоточено на финансовых учреждениях Японии, некоторым из которых присущи свои собственные глубокие недостатки.
The review will mainly focus on the relevance, effectiveness and efficiency of the MCPFE and its work. Основное внимание в рамках обзора будет уделено актуальности, эффективности и результативности процесса КОЛЕМ и проводимой по его линии работы.
The Committee focused mainly on issues relating to the holding of meetings and to decision-making. Комитет уделил основное внимание вопросам, связанным с проведением совещаний и принятием решений.
For those reasons, the Board's examination was focused mainly on investigations and posts funded by the support account. По этим причинам основное внимание в работе Комиссии уделялось расследованиям и должностям, финансируемым по линии вспомогательного счета.
The briefings mainly focused on progress made by the Committee in implementing resolution 1822 (2008). В ходе брифингов основное внимание уделялось прогрессу, достигнутому Комитетом в деле осуществления резолюции 1822 (2008).
The current emergency phase should focus mainly on meeting the needs of stressed and vulnerable groups. На данном чрезвычайном этапе следует сосредоточить основное внимание на удовлетворении потребностей находящихся в неблагоприятном положении и уязвимых людей.
In deciding her asylum request, the State party's authorities focused mainly on inconsistencies and ambiguities in the author's account of specific supporting facts. При вынесении решения по ее ходатайству о предоставлении убежища органы власти государства-участника придали основное значение противоречиям и неясностям в изложении автором отдельных обосновывающих обстоятельств.
The Pugwash Conference on Science and World Affairs addresses the root problems of arms control and disarmament, focusing mainly on areas of nuclear risk. Пагуошская конференция по научным и международным проблемам занимается важнейшими проблемами контроля над вооружениями и разоружения, уделяя основное внимание рискам, связанным с применением ядерного оружия.
Measures aimed at perpetrators have, up to now, mainly focused on developing the programmes of the Swedish Prison and Probation Service and action taken by the social services. В рамках мер, нацеленных на лиц, совершающих насилие, основное внимание уделяется разработке программ для Управления Швеции по тюрьмам и по работе с условно осужденными и мерам, принимаемым социальными службами.
During the last year TBG17 has mainly focused on creating the necessary set of guidelines, rules and procedures for performing the harmonization function. В прошлом году ГТД 17 уделяла основное внимание созданию необходимого комплекса руководящих принципов, правил и процедур для выполнения функций в области согласования.
However, activities still focus mainly on western and central Europe. Однако основное внимание в рамках деятельности по-прежнему уделяется главным образом Западной и Центральной Европе.
Version 1.0 standards focused mainly on data and structural metadata and some technical aspects. Основное внимание при разработке версии 1.0 этих стандартов уделялось данным и структурным метаданным, а также некоторым техническим аспектам.
In Europe, cooperation with Europol focused mainly on operational matters. Что касается европейских стран, то основное внимание в рамках сотрудничества с Европолом уделяется оперативным вопросам.
The plan will deal mainly with training. Основное внимание в нем будет уделено вопросам подготовки кадров.
Against this background, Germany has increased its relevant assistance and focused on post-conflict States, mainly in Africa. С учетом этого Германия увеличивает объемы своей соответствующей помощи и уделяет основное внимание государствам, прежде всего Африки, переживающим постконфликтный период.
Operations led by the national police and supported by MINUSTAH had focused on combating gangs and criminal violence, mainly in the Port-au-Prince metropolitan area. В ходе операций под руководством национальной полиции и при поддержке МООНСГ основное внимание уделялось борьбе с преступными группами и уголовным насилием, главным образом в столичной районе Порт-о-Пренса.
The training awareness program focused mainly on the issue of "Women in Decision Making". Основное внимание в учебной программе по повышению осведомленности уделялось теме "Женщины в процессе принятия решений".