Английский - русский
Перевод слова Mainly
Вариант перевода В основном

Примеры в контексте "Mainly - В основном"

Примеры: Mainly - В основном
The road map is presented as a three-phased approach, based mainly on the expected beneficial impact and perceived viability of the recommendations. Дорожная карта представляет собой трехэтапный подход в основном с учетом ожидаемой пользы и предполагаемой целесообразности рекомендаций.
This has been mainly driven by growth in computer, information, communication and travel services. В основном это происходило благодаря росту компьютерных, информационных и коммуникационных услуг и услуг, связанных с путешествиями.
Automatic vehicle/container recognition systems are used mainly at seaports. Автоматические системы распознавания транспортных средств/контейнеров используются в основном в морских портах.
The data mainly represented centralized drinking-water supplies. Данные в основном относятся к централизованному питьевому водоснабжению.
The data mainly showed the percentage of households with access to flush toilets. Данные в основном отражают процентную долю домохозяйств, обеспеченных доступом к смывным туалетам.
The EU countries mainly provided total access to sanitation, as separate data for urban and rural populations were not available. Страны ЕС в основном представили данные об общем доступе к санитарии, поскольку данные в разбивке по городскому и сельскому населению отсутствуют.
It was mainly EU countries that submitted data on the number and volumes of water bodies. Данные о количестве и объемах водных объектов в основном были представлены странами ЕС.
Information on targets and target dates set was mainly given by Parties that had set targets or were in the process of setting them. Информация об установленных целевых показателях и контрольных сроках в основном была представлена теми Сторонами, которые уже установили целевые показатели или находятся в процессе их установления.
Actions mainly related to the improvement of infrastructure. Предпринимаемые действия в основном касаются совершенствования инфраструктуры.
The Group had continued to work mainly by electronic means. Группа продолжала работать в основном с использованием электронных средств связи.
The Railway organizations of member States from the northern part of Europe deal mainly with improving the quality of their services and expanding their business. Железнодорожные организации североевропейских государств-членов в основном занимаются повышением качества своих услуг и расширением бизнеса.
Technologically advanced countries, mainly in North America, Asia and Oceania, and Europe. Технологически развитые страны, в основном в Северной Америке, Азии и Океании и Европе.
Compulsory immunization is organized by the CPHDs and mainly carried out by family doctors, as outlined in the national program. Обязательная иммунизация организуется УДОЗ и проводится в основном семейными врачами, как это указано в национальной программе.
Ethnic people mainly reside in mountainous, remote and disadvantaged areas. Этноязыковые группы проживают в основном в горных, отдаленных и неблагополучных районах.
Assistance provided mainly involves provision of temporary accommodation, mental health counselling. Оказываемая помощь в основном заключается в предоставлении временного жилья и консультации психиатра.
Gender inequality in families persists where child-rearing and domestic work is mainly a woman's responsibility. В семьях, где воспитание детей и работа по дому входят в основном в круг обязанностей женщины, сохраняется и гендерное неравенство.
Spread is mainly by means of human activity, including machinery and planting infected tubers. Распространение в основном осуществляется из-за деятельности человека, включая работу сельскохозяйственного оборудования и посадку зараженных клубней.
The report mainly addresses the issues in terms of logistics and information sharing. В докладе данный вопрос рассматривается в основном с точки зрения логистики и обмена информацией.
In Canada, it is active mainly in Quebec. В Канаде ее деятельность сосредоточена в основном в Квебеке.
The Social Insurance Fund is mainly contributed by the employers and employees. Фонд социального страхования пополняется в основном за счет взносов работодателей и работников.
Viet Nam currently has 1.2 million handicapped children with 6 main disabilities, concentrated mainly in provinces in the Central region. В настоящее время во Вьетнаме насчитывается 1,2 млн. детей-инвалидов с шестью основными видами расстройств, проживающих в основном в провинциях Центрального региона.
Unemployment in the Czech Republic has mainly a structural character. Безработица в Чешской Республике носит в основном структурный характер.
This decrease was mainly caused by a reduction of interruptions (to one fourth in comparison with 1990). Это снижение в основном объясняется сокращением числа операций по прерыванию беременности (до одной четвертой по сравнению с 1990 годом).
However, permanent housing is provided mainly by social care facilities to their clients. Однако постоянное размещение обеспечивается своим клиентам в основном учреждениями социального обслуживания.
Water quality problems including water-borne outbreaks concern mainly small groundwater supplies serving less than 500 consumers. Проблемы качества воды, включая прорывы грунтовых вод, касаются в основном небольших систем водоснабжения с использованием грунтовых вод, обслуживающих менее 500 потребителей.