| They forage on wet ground or in shallow water, mainly eating insects, small fish and some seeds. | Кормятся на мокрой земле или в мелкой воде, поедая в основном насекомых, мелкую рыбу и некоторые семена. |
| Bethlehem factories also produce paints, plastics, synthetic rubber, pharmaceuticals, construction materials and food products, mainly pasta and confectionery. | Вифлеемские заводы также производят краски, пластмассы, синтетический каучуки, лекарственные средства, строительные материалы и пищевые продукты, в основном макаронные и кондитерские изделия. |
| The region also contains several groups of First Nations, who are mainly Chipewyan peoples. | В регионе также проживают несколько групп индейцев, в основном это представители народности Chipewyan. |
| The subalpine ecoregion, which consists mainly of dense forest, comprises 53 percent of Banff's area. | Субальпийский пояс, который состоит в основном из густых лесов, составляет 53 % от площади Банфа. |
| His poetry mainly was distributed orally, by songs, which he created and performed himself. | Его поэзия в основном распространялась устно, песнями, которые он создал и исполнял сам, аккомпанируя себе на пандури. |
| At the time, the communities were located mainly around their primary shrines. | В этот период общины располагались в основном вокруг своих основных святилищ. |
| The trees are mainly evergreen, but may shed leaves in the dry season. | Деревья в основном вечнозеленые, однако могут сбрасывать листья в сухой сезон. |
| During her first few years as a DGA member, Garretson worked mainly on made-for-TV films and feature films. | В течение первых нескольких лет работы в качестве члена DGA Гарретсон работала в основном над телевизионными художественными фильмами. |
| The license uses terminology which is mainly intended for applications written in the C programming language or its family. | Лицензия использует терминологию, применимую в основном в приложениях, написанных на С и языках его семейства. |
| The twenty one episode season mainly dealt with the family's inability to be a cohesive unit while living in four separate homes. | В одиннадцати эпизодах сезона обсуждалась в основном тема неспособности семьи быть единым целым проживая в четырёх отдельных домах. |
| The network was threatened with closure over the years, mainly on grounds of cost. | Троллейбусная система была под угрозой закрытия на протяжении многих лет, в основном, по причине себестоимости. |
| A reasonable number of Portuguese immigrants (mainly merchants) also went to Flanders with the infanta. | Некоторые португальцы (в основном, торговцы) переехали во Фландрию вместе с инфантой. |
| It is spoken mainly in central and Southern Mali. | На нём говорят в основном в центре и юге Мали. |
| Modern English is often dated from the Great Vowel Shift, which took place mainly during the 15th century. | Современный английский язык является результатом великого сдвига гласных, который проходил в основном в 15 веке. |
| Syneta betulae feeds on various deciduous Trees, mainly birch leaves. | Syneta betulae питается различных лиственных деревьев, в основном листьями берёзы. |
| The Evolution VI's changes mainly focused on cooling and engine durability. | Изменения Evolution VI в основном коснулись системы охлаждения и повышения надежности двигателя. |
| The present-day term is defined by an ice age plateau that consists mainly of ground moraine elements. | Современный термин определяется как плато ледникового периода, которое состоит в основном из элементов наземной морены. |
| At that time, battles were mainly in the pursuit of the retreating enemy. | На тот момент бои заключались в основном в преследовании отходившего противника. |
| The Galapagos shark is found mainly off tropical oceanic islands. | Галапагосские акулы встречаются в основном в тропиках у океанических островов. |
| It has also appeared in other Hollywood films, mainly war movies. | Автомобиль также снимался в других голливудских фильмах, в основном военной тематики. |
| In this new role, he worked mainly with tariffs on agricultural goods. | На этом посту он занимался в основном тарифами на сельскохозяйственные грузы. |
| This partnership is found mainly in the S-phase of the cell cycle. | Это партнёрство находится в основном в S-фазе клеточного цикла. |
| Nearest update should bring improvements mainly in the form of sharing your scores with other players. | Ближайшее обновление должно принести улучшение в основном в форме обмена количество баллов с другими игроками. |
| The visit focuses mainly on the Norman Palermo of Federico II. | Экскурсия фокусируется, в основном, на эпохе норманнского правителя Федерико II. |
| It supplies its products mainly in the countries of Central and East Europe. | В основном компания поставляет свою продукцию в страны средней и восточной Европы. |