They forage on wet ground or in shallow water, mainly eating insects, small fish and some seeds. |
Кормятся на мокрой земле или в мелкой воде, поедая в основном насекомых, мелкую рыбу и некоторые семена. |
Bethlehem factories also produce paints, plastics, synthetic rubber, pharmaceuticals, construction materials and food products, mainly pasta and confectionery. |
Вифлеемские заводы также производят краски, пластмассы, синтетический каучуки, лекарственные средства, строительные материалы и пищевые продукты, в основном макаронные и кондитерские изделия. |
The region also contains several groups of First Nations, who are mainly Chipewyan peoples. |
В регионе также проживают несколько групп индейцев, в основном это представители народности Chipewyan. |
The subalpine ecoregion, which consists mainly of dense forest, comprises 53 percent of Banff's area. |
Субальпийский пояс, который состоит в основном из густых лесов, составляет 53 % от площади Банфа. |
His poetry mainly was distributed orally, by songs, which he created and performed himself. |
Его поэзия в основном распространялась устно, песнями, которые он создал и исполнял сам, аккомпанируя себе на пандури. |
At the time, the communities were located mainly around their primary shrines. |
В этот период общины располагались в основном вокруг своих основных святилищ. |
The trees are mainly evergreen, but may shed leaves in the dry season. |
Деревья в основном вечнозеленые, однако могут сбрасывать листья в сухой сезон. |
During her first few years as a DGA member, Garretson worked mainly on made-for-TV films and feature films. |
В течение первых нескольких лет работы в качестве члена DGA Гарретсон работала в основном над телевизионными художественными фильмами. |
The license uses terminology which is mainly intended for applications written in the C programming language or its family. |
Лицензия использует терминологию, применимую в основном в приложениях, написанных на С и языках его семейства. |
The twenty one episode season mainly dealt with the family's inability to be a cohesive unit while living in four separate homes. |
В одиннадцати эпизодах сезона обсуждалась в основном тема неспособности семьи быть единым целым проживая в четырёх отдельных домах. |
The network was threatened with closure over the years, mainly on grounds of cost. |
Троллейбусная система была под угрозой закрытия на протяжении многих лет, в основном, по причине себестоимости. |
A reasonable number of Portuguese immigrants (mainly merchants) also went to Flanders with the infanta. |
Некоторые португальцы (в основном, торговцы) переехали во Фландрию вместе с инфантой. |
It is spoken mainly in central and Southern Mali. |
На нём говорят в основном в центре и юге Мали. |
Modern English is often dated from the Great Vowel Shift, which took place mainly during the 15th century. |
Современный английский язык является результатом великого сдвига гласных, который проходил в основном в 15 веке. |
Syneta betulae feeds on various deciduous Trees, mainly birch leaves. |
Syneta betulae питается различных лиственных деревьев, в основном листьями берёзы. |
The Evolution VI's changes mainly focused on cooling and engine durability. |
Изменения Evolution VI в основном коснулись системы охлаждения и повышения надежности двигателя. |
The present-day term is defined by an ice age plateau that consists mainly of ground moraine elements. |
Современный термин определяется как плато ледникового периода, которое состоит в основном из элементов наземной морены. |
At that time, battles were mainly in the pursuit of the retreating enemy. |
На тот момент бои заключались в основном в преследовании отходившего противника. |
The Galapagos shark is found mainly off tropical oceanic islands. |
Галапагосские акулы встречаются в основном в тропиках у океанических островов. |
It has also appeared in other Hollywood films, mainly war movies. |
Автомобиль также снимался в других голливудских фильмах, в основном военной тематики. |
In this new role, he worked mainly with tariffs on agricultural goods. |
На этом посту он занимался в основном тарифами на сельскохозяйственные грузы. |
This partnership is found mainly in the S-phase of the cell cycle. |
Это партнёрство находится в основном в S-фазе клеточного цикла. |
Nearest update should bring improvements mainly in the form of sharing your scores with other players. |
Ближайшее обновление должно принести улучшение в основном в форме обмена количество баллов с другими игроками. |
The visit focuses mainly on the Norman Palermo of Federico II. |
Экскурсия фокусируется, в основном, на эпохе норманнского правителя Федерико II. |
It supplies its products mainly in the countries of Central and East Europe. |
В основном компания поставляет свою продукцию в страны средней и восточной Европы. |