Actors work their whole lives for that. |
Актеры всю жизнь трудятся для такого. |
It's hard to believe animal lives are periods of rest. |
Но мне с трудом верится, что у животных жизнь - сплошной отдых. |
You know, in one lifetime, we lead a lot of different lives. |
Знаешь, за одну жизнь мы успеваем прожить много разных жизней. |
Not just my life, but the lives around me. |
Не только мою жизнь, но и жизни всех, кто рядом со мной. |
We all come into each other's lives for a reason. |
Мы все приходим в жизнь других не без причины. |
I guess you guys missed it, but we have our whole lives to practice that. |
Наверное, вы не заметили, но ведь мы сможем практиковаться всю жизнь. |
That man really wants to improve people's lives |
Хьюга Тору на самом деле хочет облегчить жизнь людям. |
She and I are Keeping our creative lives separate right now. |
Мы... сейчас стараемся держать нашу творческую жизнь отдельно друг от друга. |
Keeping your personal and professional lives in balance is, is important. |
Поддерживать свою личную жизнь и карьеру в балансе, это так важно. |
All your lives you were told don't stand on your desk. |
Всю жизнь вас учили: не вставайте на столы. |
But lions can't be captives their entire lives. |
Но львы не могут жить в клетке всю жизнь. |
Your lives are becoming more difficult... as the life force of your world is draining away. |
Ваша жизнь стала более сложной... в это время, когда ваши жизненные силы продолжают уходить. |
They had friends, they had lives. |
У них были друзья и своя жизнь. |
It was a selfish... pry into the lives of others... to stir memories... and even judge people. |
Я поняла, насколько это было эгоистично - вторгаться в чужую жизнь, будоражить воспоминания, осуждать других. |
The drinking doesn't kill you. Instead, it shatters the lives of everyone around you. |
Алкоголь тебя не убьёт, но он разрушит жизнь твоих близких. |
You will need to make great changes in your lives. |
Вам нужно будет серьёзно изменить вашу жизнь. |
Something they can... they can take with them their whole lives. |
Что-то, что бы они смогли пронести через всю свою жизнь. |
My daughter lives or dies by my decision. |
Жизнь моей дочери зависит от моего решения. |
They can't just dedicate their whole lives to metals and engines. |
Они не могут посвятить всю жизнь металлу и моторам. |
For the life of one Eleven, you can save many Britannian lives. |
В обмен на жизнь одного одиннадцатого вы можете спасти множество британцев. |
But it bravely lives its plant life, full speed ahead. |
Но оно мужественно проживает свою растительную жизнь на полной скорости. |
You better hope that old man, Falcone, lives a long life. |
Ты лучше надейся, что старик Фальконе проживёт долгую счастливую жизнь. |
Some people don't like getting involved in others' lives. I think it's great. |
Некоторые не любят встревать в жизнь других людей, а по-моему, это здорово. |
You barrel through people's lives, and you let everybody else pick up the pieces. |
Ты разбила свою жизнь и заставляешь других подбирать осколки. |
You can save your life, and the lives of your men. |
Вы можете спасти жизнь себе и своим людям. |