| Actors work their whole lives for that. | Актеры всю жизнь трудятся для такого. |
| It's hard to believe animal lives are periods of rest. | Но мне с трудом верится, что у животных жизнь - сплошной отдых. |
| You know, in one lifetime, we lead a lot of different lives. | Знаешь, за одну жизнь мы успеваем прожить много разных жизней. |
| Not just my life, but the lives around me. | Не только мою жизнь, но и жизни всех, кто рядом со мной. |
| We all come into each other's lives for a reason. | Мы все приходим в жизнь других не без причины. |
| I guess you guys missed it, but we have our whole lives to practice that. | Наверное, вы не заметили, но ведь мы сможем практиковаться всю жизнь. |
| That man really wants to improve people's lives | Хьюга Тору на самом деле хочет облегчить жизнь людям. |
| She and I are Keeping our creative lives separate right now. | Мы... сейчас стараемся держать нашу творческую жизнь отдельно друг от друга. |
| Keeping your personal and professional lives in balance is, is important. | Поддерживать свою личную жизнь и карьеру в балансе, это так важно. |
| All your lives you were told don't stand on your desk. | Всю жизнь вас учили: не вставайте на столы. |
| But lions can't be captives their entire lives. | Но львы не могут жить в клетке всю жизнь. |
| Your lives are becoming more difficult... as the life force of your world is draining away. | Ваша жизнь стала более сложной... в это время, когда ваши жизненные силы продолжают уходить. |
| They had friends, they had lives. | У них были друзья и своя жизнь. |
| It was a selfish... pry into the lives of others... to stir memories... and even judge people. | Я поняла, насколько это было эгоистично - вторгаться в чужую жизнь, будоражить воспоминания, осуждать других. |
| The drinking doesn't kill you. Instead, it shatters the lives of everyone around you. | Алкоголь тебя не убьёт, но он разрушит жизнь твоих близких. |
| You will need to make great changes in your lives. | Вам нужно будет серьёзно изменить вашу жизнь. |
| Something they can... they can take with them their whole lives. | Что-то, что бы они смогли пронести через всю свою жизнь. |
| My daughter lives or dies by my decision. | Жизнь моей дочери зависит от моего решения. |
| They can't just dedicate their whole lives to metals and engines. | Они не могут посвятить всю жизнь металлу и моторам. |
| For the life of one Eleven, you can save many Britannian lives. | В обмен на жизнь одного одиннадцатого вы можете спасти множество британцев. |
| But it bravely lives its plant life, full speed ahead. | Но оно мужественно проживает свою растительную жизнь на полной скорости. |
| You better hope that old man, Falcone, lives a long life. | Ты лучше надейся, что старик Фальконе проживёт долгую счастливую жизнь. |
| Some people don't like getting involved in others' lives. I think it's great. | Некоторые не любят встревать в жизнь других людей, а по-моему, это здорово. |
| You barrel through people's lives, and you let everybody else pick up the pieces. | Ты разбила свою жизнь и заставляешь других подбирать осколки. |
| You can save your life, and the lives of your men. | Вы можете спасти жизнь себе и своим людям. |