| Furthermore school buses, buses and other service vehicles facilitate our daily lives. | Кроме того, нашу повседневную жизнь облегчают также школьные и рейсовые автобусы и транспортные средства иного назначения. |
| Each missile can destroy each lives in the world 9. | Каждая из ракет способна уничтожить жизнь на одном из наших девяти миров. |
| We have our whole lives to... consommé... | У нас целая жизнь, чтобы не дать им зачахнуть. |
| They end up doing things that can ruin lives. | В конечном итоге они совершают поступки, которые могут разрушить чью-то жизнь. |
| We all have personal lives, Walker. | У нас у всех есть личная жизнь, Уолкер. |
| My voters prefer if I focus on issues that impact their daily lives. | Мои избиратели предпочли бы, если бы я остановлюсь на вопросах которые влияют на их повседневную жизнь. |
| Three minutes till the biggest battle of our professional lives. | Через три минуты начнётся самая важная схватка за всю нашу профессиональную жизнь. |
| Your lives as you knew them are over. | Ваша жизнь в том виде, какой вы ее знали, закончилась. |
| Even when we have secret lives, we're boring. | Даже когда у нас есть тайная жизнь, мы все равно скучные. |
| Those lives are too important for us to remain quiet. | Их жизнь имеет слишком большую важность для нас, и поэтому мы не должны оставаться равнодушными. |
| It endangers the lives of innocent people. | Он ставит под угрозу жизнь ни в чем не повинных людей. |
| If implemented, it can make a great difference to African lives. | Если она будет осуществлена, то это может в значительной степени изменить жизнь в Африке. |
| The ramifications will last their whole lives. | Последствия этого выбора могут повлиять на всю их оставшуюся жизнь. |
| Just checking you are happy people's lives. | Ты счастлив только тогда, когда вмешиваешься в чужую жизнь. |
| People with jobs, families, lives. | Людей, у которых есть работа, семья, жизнь. |
| This was no remote monastery for monks leading inward-looking, contemplative lives. | Это не был отдалённый монастырь для монахов, ведущих созерцательную, обращённую внутрь себя жизнь. |
| No-one tells you they destroy your lives. | Никто вам не скажет, что они разрушают вашу жизнь. |
| Funny lives we lead, clinging to women. | Какая у нас странная жизнь, мы привязаны к своим женщинам. |
| The machines you described were sustaining your lives. | Ну, похоже, что машины, которые вы описали, поддерживали вашу жизнь. |
| They imagined it to influence our daily lives. | Они воображали, что оно влияет на нашу повседневную жизнь. |
| Any further delay jeopardizes the lives of possible survivors. | Любые дальнейшие задержки ставят под угрозу жизнь тех, кто, возможно, остался в живых. |
| Serious attacks were made upon the lives of health officials. | К числу серьезных инцидентов такого рода относятся посягательства на жизнь работников системы здравоохранения. |
| This brings hope for better protecting lives and human dignity. | Это дает надежду на то, что можно будет лучше защитить жизнь и достоинство человека. |
| Most importantly, the students carry these values throughout their entire lives. | И что самое важное, выпускники школы проносят эти ценности через всю свою жизнь. |
| Those weapons then take precious lives of many innocent people. | Такое оружие затем отнимает бесценную жизнь у многих ни в чем не повинных людей. |