Английский - русский
Перевод слова Lives
Вариант перевода Жизнь

Примеры в контексте "Lives - Жизнь"

Примеры: Lives - Жизнь
Some people live normal lives without it ever surfacing. Некоторые могут вести нормальную жизнь без всяких её проявлений.
It's what we've been waiting for our whole lives. То, чего мы ждали всю жизнь.
I mean, you're blending your lives together. Я имею ввиду, вы смешиваете вашу жизнь вместе.
For others among you, it will take you the term of your natural lives. Некоторым из вас... для этого потребуется вся жизнь.
It could make all your lives easier. Это могло бы облегчить нам всем жизнь.
We offer high-quality, year round sports programs for people with intellectual disabilities that changes lives and perceptions. Мы предлагаем качественные круглогодичные спортивные программы для людей с интеллектуальными отклонениями, которые меняют жизнь и восприятие.
As if those poor women's lives weren't hard enough. Да... если бы у этих бедных женщин не была такая тяжелая жизнь... кто-нибудь бы сражался за это пальто
I'm trying to save your lives, sweetheart. Я пытаюсь спасти тебе жизнь, дорогуша.
Hank likes to keep our professional and personal lives separate. Хэнк не любит смешивать личную и профессиональную жизнь.
But more importantly, to full, well-rounded lives. А главное, за полную, насыщенную жизнь.
All our memories and dreams... our everyday lives... gone. Все наши воспоминания и мечты... наша жизнь... все исчезнет.
You saved lives, protected your sister, turned yourself in. Ты спасла жизнь, защитила свою сестру, раскрыла себя.
He was not exaggerating when he said Haley posts their entire lives on the internet. Он не преувеличивал, когда сказал, что Хэйли всю их жизнь выкладывает в интернет.
I always wanted to see how the other half lives. Всегда хотел узнать, что за жизнь у второй половины человечества.
It's longer than any of our natural lives. Он больше, чем жизнь человека.
We've both got busy lives now. У нас обеих теперь другая жизнь.
We might get to have social lives. У нас может появиться личная жизнь.
They went home with an enormous admiration for the creatures that spend their entire lives battling to survive in this brutal desert world. Они унесли с собой колоссальное восхищение существами, которые проводят всю свою жизнь, борясь за выживание в этом жестоком мире пустыни.
Right. We bring a lot of joy and hope into people's lives. Мы приносим радость и надежду в жизнь людей.
She made lives better all over the world. Она по всему миру делала жизнь лучше.
They spend their whole lives preparing for the crown. Их всю жизнь готовят к короне.
It's always been me and you our whole lives. Мы же всю жизнь были с тобой вместе.
You're beginning to think the tube is reality and your own lives are unreal. Вы начинаете верить, что реальность - это ящик, а не ваша жизнь.
Now think about the impact that this is going to have on our daily lives. Теперь представьте себе влияние подобного затора на нашу повседневную жизнь.
If I endangered the lives of those passengers. Если бы я под угрозу жизнь этих пассажиров.