Some people live normal lives without it ever surfacing. |
Некоторые могут вести нормальную жизнь без всяких её проявлений. |
It's what we've been waiting for our whole lives. |
То, чего мы ждали всю жизнь. |
I mean, you're blending your lives together. |
Я имею ввиду, вы смешиваете вашу жизнь вместе. |
For others among you, it will take you the term of your natural lives. |
Некоторым из вас... для этого потребуется вся жизнь. |
It could make all your lives easier. |
Это могло бы облегчить нам всем жизнь. |
We offer high-quality, year round sports programs for people with intellectual disabilities that changes lives and perceptions. |
Мы предлагаем качественные круглогодичные спортивные программы для людей с интеллектуальными отклонениями, которые меняют жизнь и восприятие. |
As if those poor women's lives weren't hard enough. |
Да... если бы у этих бедных женщин не была такая тяжелая жизнь... кто-нибудь бы сражался за это пальто |
I'm trying to save your lives, sweetheart. |
Я пытаюсь спасти тебе жизнь, дорогуша. |
Hank likes to keep our professional and personal lives separate. |
Хэнк не любит смешивать личную и профессиональную жизнь. |
But more importantly, to full, well-rounded lives. |
А главное, за полную, насыщенную жизнь. |
All our memories and dreams... our everyday lives... gone. |
Все наши воспоминания и мечты... наша жизнь... все исчезнет. |
You saved lives, protected your sister, turned yourself in. |
Ты спасла жизнь, защитила свою сестру, раскрыла себя. |
He was not exaggerating when he said Haley posts their entire lives on the internet. |
Он не преувеличивал, когда сказал, что Хэйли всю их жизнь выкладывает в интернет. |
I always wanted to see how the other half lives. |
Всегда хотел узнать, что за жизнь у второй половины человечества. |
It's longer than any of our natural lives. |
Он больше, чем жизнь человека. |
We've both got busy lives now. |
У нас обеих теперь другая жизнь. |
We might get to have social lives. |
У нас может появиться личная жизнь. |
They went home with an enormous admiration for the creatures that spend their entire lives battling to survive in this brutal desert world. |
Они унесли с собой колоссальное восхищение существами, которые проводят всю свою жизнь, борясь за выживание в этом жестоком мире пустыни. |
Right. We bring a lot of joy and hope into people's lives. |
Мы приносим радость и надежду в жизнь людей. |
She made lives better all over the world. |
Она по всему миру делала жизнь лучше. |
They spend their whole lives preparing for the crown. |
Их всю жизнь готовят к короне. |
It's always been me and you our whole lives. |
Мы же всю жизнь были с тобой вместе. |
You're beginning to think the tube is reality and your own lives are unreal. |
Вы начинаете верить, что реальность - это ящик, а не ваша жизнь. |
Now think about the impact that this is going to have on our daily lives. |
Теперь представьте себе влияние подобного затора на нашу повседневную жизнь. |
If I endangered the lives of those passengers. |
Если бы я под угрозу жизнь этих пассажиров. |