Английский - русский
Перевод слова Lives
Вариант перевода Жизнь

Примеры в контексте "Lives - Жизнь"

Примеры: Lives - Жизнь
The lives of countless families all over the world changed forever. Оно навсегда изменило жизнь огромного количества людей по всему миру.
People are purposefully infected And walk around their entire lives with it. Люди целенаправленно инфицировались и жили с ними всю жизнь.
This has to stop, so our future generations can lead better lives. Это должно прекратиться... чтобы наши будущие поколения могли прожить лучшую жизнь.
If you obey us, you will lead luxurious lives. Если ты подчинишься, у тебя будет шикарная жизнь.
You get to help make decisions that could change people's lives for the good. Ты должен помогать людям принимать решения, которые могут изменить их жизнь.
Because grown-up lives are just impossibly complicated. Потому что жизнь взрослых невероятно сложная.
We have our whole lives to... У нас впереди целая жизнь, чтобы...
We never talked about our real lives. Мы никогда не обсуждали нашу реальную жизнь.
I found it comforting to remember that lives, even as short as hers, can still live on in unexpected ways. Мне было спокойнее думать, что жизнь, даже такая короткая, может продолжаться неожиданным образом.
I told you that we would lead separate lives. Я сказала вам, что нам нужно вести разную жизнь.
Well, even games mistresses have their love lives. Что ж, даже у физкультурниц есть своя личная жизнь.
Beckoning the police would put the lives of our neighbors at risk. Привлечение полиции подвергнет опасности жизнь наших соседей.
A thousand lives would not equal Sura's. Тысяча жизней не заменят жизнь Суры.
Each man's life touches so many other lives. Жизнь каждого человека связана с жизнями многих людей.
My life isn't worth millions of people's lives. Моя жизнь не стоит жизней миллионов людей.
You are to be trained and spend the rest of your lives here. Вас обучат, и вы проведете всю свою жизнь здесь.
They just go along blindly ruining the lives of everyone in their path. Они плывут по течению, слепо разрушая жизнь всем, кого встретят.
Literally cure it by injecting music and love into people's lives. В буквальном смысле излечить внося музыку и любовь в жизнь людей.
Our whole lives, you've been gone. Тебя не было всю нашу жизнь.
Cluster bomb use creates a vicious circle of impact on communities, and not only the lives of their victims. Использование кассетных бомб порождает порочный круг, влияет не только на жизнь жертв, но и сообществ.
They're in Connecticut... (Exhales) leading very active lives. Шучу. Они живут в Коннектикуте. Ведут очень активную жизнь.
You're fighting for your lives here. Для вас это борьба за жизнь.
It's just, you guys your lives are so meaningful, so exciting. Ваша жизнь наполнена смыслом... так захватывающа.
He lives for the army, for his country. Вся его жизнь отдана армии и стране.
Very nice words for the girl who blew up your lives. Вы очень добры к девушке, которая сломала вам жизнь.