| The lives of countless families all over the world changed forever. | Оно навсегда изменило жизнь огромного количества людей по всему миру. |
| People are purposefully infected And walk around their entire lives with it. | Люди целенаправленно инфицировались и жили с ними всю жизнь. |
| This has to stop, so our future generations can lead better lives. | Это должно прекратиться... чтобы наши будущие поколения могли прожить лучшую жизнь. |
| If you obey us, you will lead luxurious lives. | Если ты подчинишься, у тебя будет шикарная жизнь. |
| You get to help make decisions that could change people's lives for the good. | Ты должен помогать людям принимать решения, которые могут изменить их жизнь. |
| Because grown-up lives are just impossibly complicated. | Потому что жизнь взрослых невероятно сложная. |
| We have our whole lives to... | У нас впереди целая жизнь, чтобы... |
| We never talked about our real lives. | Мы никогда не обсуждали нашу реальную жизнь. |
| I found it comforting to remember that lives, even as short as hers, can still live on in unexpected ways. | Мне было спокойнее думать, что жизнь, даже такая короткая, может продолжаться неожиданным образом. |
| I told you that we would lead separate lives. | Я сказала вам, что нам нужно вести разную жизнь. |
| Well, even games mistresses have their love lives. | Что ж, даже у физкультурниц есть своя личная жизнь. |
| Beckoning the police would put the lives of our neighbors at risk. | Привлечение полиции подвергнет опасности жизнь наших соседей. |
| A thousand lives would not equal Sura's. | Тысяча жизней не заменят жизнь Суры. |
| Each man's life touches so many other lives. | Жизнь каждого человека связана с жизнями многих людей. |
| My life isn't worth millions of people's lives. | Моя жизнь не стоит жизней миллионов людей. |
| You are to be trained and spend the rest of your lives here. | Вас обучат, и вы проведете всю свою жизнь здесь. |
| They just go along blindly ruining the lives of everyone in their path. | Они плывут по течению, слепо разрушая жизнь всем, кого встретят. |
| Literally cure it by injecting music and love into people's lives. | В буквальном смысле излечить внося музыку и любовь в жизнь людей. |
| Our whole lives, you've been gone. | Тебя не было всю нашу жизнь. |
| Cluster bomb use creates a vicious circle of impact on communities, and not only the lives of their victims. | Использование кассетных бомб порождает порочный круг, влияет не только на жизнь жертв, но и сообществ. |
| They're in Connecticut... (Exhales) leading very active lives. | Шучу. Они живут в Коннектикуте. Ведут очень активную жизнь. |
| You're fighting for your lives here. | Для вас это борьба за жизнь. |
| It's just, you guys your lives are so meaningful, so exciting. | Ваша жизнь наполнена смыслом... так захватывающа. |
| He lives for the army, for his country. | Вся его жизнь отдана армии и стране. |
| Very nice words for the girl who blew up your lives. | Вы очень добры к девушке, которая сломала вам жизнь. |