Английский - русский
Перевод слова Lives
Вариант перевода Жизнь

Примеры в контексте "Lives - Жизнь"

Примеры: Lives - Жизнь
You must put aside old things old fears old lives. Вы должны отбросить старые вещи старые страхи старую жизнь.
If we let you walk out of here, we're putting people's lives at risk. Maybe. Если мы позволим тебе выйти отсюда, то поставим жизнь людей под угрозу.
Your present life is the result of what you have learned in all your earlier lives for millennia. Их жизнь - это совокупность всех жизней, результат того, чему они научились за все свои жизни на протяжении тысячелетий.
In any case, I guess I learned that if you're in the business of saving lives, you better start with your own. В любом случае, я понял, если ты спасаешь жизни людей, то для начала нужно спасти свою жизнь.
Yes, Troels, I'm afraid, when lives are at stake. Да, Троелс, боюсь, когда на кону стоит человеческая жизнь.
The truth is we both have lives that are complicated enough as they are. Правда в том, что у обоих нас сложная жизнь, и всё.
They'll never be agents again, but they'll be able to lead normal, healthy lives. Они никогда снова не будут агентами, но они смогут прожить нормальную, здоровую жизнь.
I'm sure your superiors would not like you to do anything rash and risk the lives of all these wonderful people. Вашему начальству вряд ли понравится, если вы подвергнете опасности жизнь этих людей.
Our show depicts the lives of Taiwan's teenage on the streets Цель нашего шоу - отобразить жизнь тайваньской молодежи на улицах.
91% of you will spend your entire lives living in Allen County, Ohio. 91% из вас потратит всю свою жизнь в Аллен Каунти, штат Огайо.
In my office we are ready to investigate their systems their public and private lives! Мой отдел готов расследовать их порядки общественную и личную жизнь!
What Lois is saying is that we try not to let our personal lives get in the way of our jobs. Мне не размАлвливались. Лоис хочет сказать, что мы стараемся, чтобы наша личная жизнь не мешала работе.
I've been around a little, and I've seen guys le you come into the lives of grieving families. Я кое-что повидал, и я видел, как парни, вроде вас вторгаются в жизнь горюющих семей.
And every now and then, we even made each other's lives just a little bit easier. Сейчас, как и тогда, мы всегда делали жизнь друг друга проще.
I don't mean to make your lives Anymore complicated than they are right now, but... something extraordinarily dramatic Is happening to you today. Я не хочу осложнять вашу жизнь, больше, чем она осложнена сейчас, но произошло нечно совершенно драматичное.
The very thing we've been taught to deny ourselves our whole lives. В то, что нас всю жизнь учили отрицать.
He lives in fear of falling back into that world, so maybe he pushes a little bit too hard. Он всю жизнь боялся вернуться в тот мир, так что, может быть, он немного перебарщивает.
And then Hannah and Harrison and I get on a plane and start our new lives. А потом Ханна, Гаррисон и я сядем в самолёт и начнём новую жизнь.
You guys can't follow a leader all your lives. Ребята, вы же не будете всю жизнь следовать за одним лидером, не правда ли?
So, we've, like, just missed each other for our entire lives. Выходит, мы вроде как упускали друг друга всю нашу жизнь.
I know that you said that sometimes it's okay to interfere with people's personal lives. Я знаю, что ты говорила, что иногда хорошо вмешиваться в личную жизнь людей.
Penny, although you may find it hard to believe, we do have lives. Пенни, возможно тебе в это трудно поверить, но у нас у каждого есть своя жизнь.
We can change lives for the better Можно изменить людям жизнь, улучшить.
Not just the life of my partner, but the lives of widows and orphans, whose loved ones have been murdered in the recent gun violence. Не только жизнь моего партнера, а также жизни вдов и сирот, чьи любимые были убиты недавно из-за насилия с применением огнестрельного оружия.
Sometimes I like to hang out with people who aren't that bright, you know, just to see how the other half lives. Знаете, я тоже иногда люблю тусоваться с людьми, которые глупее меня, чтобы увидеть жизнь с другой стороны.