Английский - русский
Перевод слова Lives
Вариант перевода Жизнь

Примеры в контексте "Lives - Жизнь"

Примеры: Lives - Жизнь
Priests for Life advocates globally for life-affirming solutions to unexpected pregnancies to save the lives of children in the womb. Организация «Священники за жизнь» выступает во всем мире за жизнеутверждающие подходы к решению проблемы незапланированной беременности для спасения жизней детей в утробе.
Through the effort, the lives of more than 25,000 women in rural areas were touched. Благодаря этим усилиям изменилась жизнь более, чем 25000 женщин в сельских районах.
Central to UNOPS are its commitments to contribute to United Nations operations and to help deliver concrete results that improve people's lives. Главное значение для ЮНОПС имеют взятые им обязательства вносить вклад в осуществление операций Организации Объединенных Наций и содействовать достижению конкретных результатов, улучшающих жизнь людей.
With this escalation, a further step was taken, endangering civilian lives. Сегодня эта эскалация вышла на новый уровень, поставив под угрозу жизнь гражданских лиц.
Over 12 innocent refugees' lives were lost. Более 12 невинных беженцев потеряли свою жизнь.
Those developments are significant and will have a positive impact on the lives of the Ivorian people. Это - знаменательные события, которые окажут позитивное воздействие на жизнь ивуарийского народа.
The parties agreed to discuss topics having a direct impact on the daily lives of the population. Стороны договорились обсуждать темы, которые имеют непосредственное воздействие на повседневную жизнь населения.
Marriage is considered to be a voluntary union between a man and a woman intended to last for their joint lives. Брак рассматривается как добровольный союз между мужчиной и женщиной, который рассчитан на всю их совместную жизнь.
The armed conflict has had a major impact on the lives of indigenous children and young people. Вооруженный конфликт оказал большое влияние на жизнь детей и молодежи народов.
This important and long-awaited development is a tangible confidence-building measure and will improve the daily lives of many Cypriots. Это важное и долгожданное событие является важной мерой укрепления доверия и улучшит каждодневную жизнь многих киприотов.
Conflict is the very antithesis of development, and small arms have played havoc with the lives of common people throughout the world. Конфликт представляет собой полную противоположность развитию, и стрелковое оружие разрушает жизнь простых людей во всем мире.
Honduras was committed to formulating social policies that could have an impact on the lives of those most affected, including women and children. Гондурас заинтересован в разработке социальной политики, которая может повлиять на жизнь наиболее обездоленных групп, включая женщин и детей.
Change must affect the daily lives of people. Изменения должны затронуть повседневную жизнь людей.
Sorcery 68. Sorcery exists in certain areas of PNG and it shapes everyday lives of the local people. Колдовство существует в определенных районах Папуа-Новой Гвинеи, где оно определяет повседневную жизнь местных жителей.
The continuing violence has affected the lives and health of the citizens increasing their health needs while health resources are non-existent. Продолжающееся насилие отрицательным образом влияет на жизнь и здоровье граждан, увеличивая их потребности в области здравоохранения, при этом медицинские ресурсы полностью отсутствуют.
Religion has a significant role and influence in the lives of Samoan people and culture. Религия играет важную роль и оказывает существенное влияние на жизнь и культуру самоанцев.
This situation has a knock-on effect on the lives and education of children. Это положение отрицательно влияет на жизнь и образование детей.
Many of them had had to delay the start of their careers, which had implications for their professional development and lives. Многие молодые люди были вынуждены отложить начало своей карьеры, что повлияло на их профессиональное развитие и жизнь.
In the framework of a strategy promoting the right to happiness, Colombia was trying to improve children's lives. В рамках стратегии права на счастье Колумбия стремится улучшать жизнь детей.
The Malawi agricultural input subsidy programme had transformed the lives of many rural women. Реализация в Малави программы субсидирования сельскохозяйственного производства позволила трансформировать жизнь многих сельских женщин.
While this effort may initially require significant multisectoral cooperation, this approach ultimately saves time, money and lives in the long term. Хотя такие усилия первоначально могут потребовать значительно расширить межсекторальное сотрудничество, этот подход в конечном итоге в долгосрочной перспективе позволит сэкономить время, денежные средства и спасти жизнь людей.
Such groups have threatened, abducted and expelled humanitarian personnel, disrupting and stopping their operations and thus putting many lives at risk. Такие группировки угрожают гуманитарным сотрудникам, похищают или изгоняют их, срывая или прерывая их операции, тем самым подвергая опасности жизнь многих людей.
At the state level, where policies were affecting people's daily lives, women were involved in decision-making as lawmakers. На уровне штатов, на котором политика затрагивает повседневную жизнь людей, женщины участвуют в принятии решений в качестве законодателей.
The Kampala Convention was hailed as a landmark achievement with the potential to change the lives of internally displaced persons and refugees for the better. Кампальская конвенция приветствуется в качестве исторического события, которое может потенциально изменить к лучшему жизнь внутренне перемещенных лиц и беженцев.
Today, it is urgent to take immediate and resolute measures to safeguard lives that remain in danger. Сегодня остро необходимо принять безотлагательные и решительные меры для спасения людей, жизнь которых по-прежнему находится в опасности.