Английский - русский
Перевод слова Lives
Вариант перевода Жизни

Примеры в контексте "Lives - Жизни"

Примеры: Lives - Жизни
Warming temperatures are already threatening lives and livelihoods in some developing countries. Рост температур уже ставит под угрозу жизни и средства к существованию в некоторых развивающихся странах.
UNICEF aimed to address how intersecting inequalities affect the lives of children. ЮНИСЕФ планирует рассмотреть вопрос о том, как сочетание различных проявлений неравенства сказывается на жизни детей.
The gender pension gap shows that gender inequalities accumulate throughout women's lives. Гендерный разрыв в размере пенсий свидетельствует о том, что проявления гендерного неравенства накапливаются на протяжении всей жизни женщин.
Animals we are now discovering lead rich and complex emotional lives. Животные, о которых мы поведаем, ведут богатые и сложные эмоциональные жизни.
Lucy exposed other people's lives, never her own. Люси освещала жизни других людей, но в свою никого не пускала.
You all came to this community college after your lives had fractured. Все вы попали в общественный колледж после того, как ваши жизни были разрушены.
You guys all had your lives. У вас, ребята, у всех были жизни.
You belong in Seattle, saving lives. Ты должна быть в Сиэтле, и спасать жизни.
I mean, you change people's lives every day. Я имею в виду, что бы изменяете жизни людей каждый день.
Your lives in exchange for Hutt Space and everything in its borders. Ваши жизни в обмен на пространство Хаттов и всё, что в его границах.
I mean, they were changing lives. Я хочу сказать, что они действительно меняли жизни.
But we are still talking about saving lives and relieving suffering. И тем не менее, так мы можем спасти жизни и облегчить страдания.
Many lives are at stake, including my own. От этого зависят многие жизни, в том числе моя собственная.
I guess your lives really don't resemble anything on TV. Наверное, ваши жизни на самом деле не имеют ничего общего с телевидением.
Kosovo Serbs need such clarity in order to make informed decisions about their future lives. Косовские сербы нуждаются в такой ясности, с тем чтобы иметь возможность принимать взвешенные решения относительно своей будущей жизни.
Accurate information saves time, resources and lives. Точная же информация позволяет сберегать время, ресурсы и жизни.
Hygiene behaviour change is a key factor for saving children's lives. Изменение отношения к вопросам гигиены является одним из основных факторов, способствующих сохранению жизни детей.
Preventable diseases also threaten the lives of children under five. Заболевания, которые можно предотвратить, также угрожают жизни детей в возрасте до пяти лет.
Prevention now will save many lives later. Профилактические меры, принятые сегодня, спасут многие жизни в будущем.
I think the good samaritan started saving lives right here in Smallville. Я думаю, что добрый самаритянин начал спасать жизни прямо здесь - в Смоллвилле.
Everybody can feel trapped sometimes in their everyday lives. Все мы иногда можем чувствовать себя загнанными в ловушку в повседневной жизни.
It could save a thousand lives and it means nothing. Мой поступок может спасти тысячи жизни, и он ничего не значит.
Maybe mine was to be here, saving lives. Возможно, моя в том, чтобы быть здесь, спасать жизни.
Impacting people's lives without shooting at them. Мы влияем на жизни людей, и нам не приходится по ним стрелять.
Anyway, three people whose lives were okay. Так вот, три человека, у которых в жизни все было нормально.