But reasonable people have their whole lives ahead of them. |
Но у разумных людей вся жизнь впереди. |
We've been doing what we were told our entire lives. |
Мы делаем, то что нам прикажут всю нашу жизнь. |
Our whole lives as kids, I was always standing behind you. |
Всю нашу жизнь, с детства, я всегда поддерживал тебя. |
We have been in each other's lives for like forever. |
Мы знаем друг друга всю жизнь. |
He could always mend everything even other people's lives. |
Он мог всегда всё починить, даже жизнь других людей. |
Merely to offer advice that may save the lives of good men. |
Просто хочу дать совет, который может спасти жизнь хороших людей. |
Two kids' lives may be affected by it. |
Жизнь двух детей зависит от этого. |
I come at the right time and fix everyone's lives. |
Появляюсь в нужный момент и устраиваю всем жизнь. |
Inventing new lives for myself, dreaming a lot. |
Я воображаю себе другую жизнь. Мечтаю. |
I think we've wanted this our whole lives. |
Думаю, мы хотели этого всю свою жизнь. |
You two, you can put that stuff down or run for your lives. |
Можете положить эти вещи или убежать спасать свою жизнь. |
There was a time when I... I had our whole lives planned out. |
Было время, когда у меня вся жизнь была распланирована. |
BASH: Their entire lives are filled with danger and isolation. |
Вся их жизнь наполнена опасностью и изоляцией. |
We should take a closer look to the private lives of all the victims. |
Надо тщательнее изучить личную жизнь всех жертв. |
So many people fall through the cracks, and they lead miserable, wretched lives. |
Как много людей оказываются за бортом и ведут ничтожную, жалкую жизнь. |
But the lives of my legionaries are more important to me. |
Но, жизнь моих легионеров, более важна для меня. |
More money than you've seen in your entire lives. |
Так много, как ты не видел за всю свою жизнь. |
So help me find her before she takes any more lives, including Rebekah's. |
Так помоги мне найти её, пока она не отняла ещё больше жизней, включая жизнь Ребекки. |
"... lives to fight another day." |
"... сохранит жизнь и назавтра сможет вновь сражаться." |
Your son gave up his life to protect American lives. |
Ваш сын отдал жизнь, чтобы защитить Америку. |
The lives of those like Claudia are in danger. |
Ваша жизнь также, как и Клаудии находятся в опасности. |
We spent our entire lives together. |
Мы с ним прожили целую жизнь. |
That amazing, magical connection that some people wait their whole lives for, but... |
Удивительная волшебная связь, которую другие всю жизнь ждут, но... |
These women forget they have lives on the outside, it affects how they behave in here. |
Эти женщины забыли, что есть жизнь и на свободе, а это влияет на их поведение здесь. |
What does it take to destroy lives forever? |
Так вот, что нужно, чтобы разрушить жизнь навсегда. |