You and Jerry can think about that while you're locked up for the rest of your lives. |
Вы с Джерри сможете подумать об этом, пока будете за решеткой всю оставшуюся жизнь. |
Look, you can't go interfering with people's lives like that. |
Ты не можешь так вмешиваться в жизнь людей. |
We all lead long and appalling lives. |
Мы все живем долгую, потрясающую жизнь. |
"I'm sorry I ruined your lives"And crammed 11 cookies into the vcr. |
Простите, что я испортил вам жизнь и запихнул 11 печений в видеомагнитофон. |
This is why I usually don't meddle in people's lives. |
Вот почему я не лезу в чужую жизнь. |
Millions of women in these United States pattern their daily lives after that feature. |
Миллионы женщин в Соединённых Штатах строят свою жизнь по этим статьям. |
It would be an attack on 50 years of government interference in people's lives. |
Это была атака на 50-летнее вмешательство правительства в жизнь людей. |
Well, he saved the lives of 85 people on the subway tonight. |
Ну, он сегодня вечером в метро спас жизнь 85-ти человек. |
Their sole purpose is to enrich the lives of all the citizens. |
Их единственная цель - обогатить жизнь всех граждан. |
We simply try to give them better lives. |
Мы просто пытаемся дать им лучшую жизнь. |
You are screwing with people's lives here. |
Ты испортишь людям жизнь, и однажды тебе это аукнется. |
I guess few people's lives... match their own expectations. |
Немногим удаётся прожить жизнь так, как они рассчитывали. |
This guy lives pretty high on the hog for somebody who supposedly spent his whole life swinging a hammer. |
Мужик роскошно живет для того, кто предположительно всю жизнь провел с молотком в руках. |
We've been sick our whole lives. |
Мы были больны всю нашю жизнь. |
Surrender... and your lives will be spared. |
Сдайтесь в плен... и вам сохранят жизнь. |
At the Godfrey Institute, we're dedicated to making the lives of people better, creating more effective therapies for those in need. |
В Институте Годфри мы решили сделать жизнь людей лучше, создав более эффективные методы лечения для нуждающихся. |
There's no luxury of believing that their children will lead safe lives. |
Там нет роскоши, полагая, что их дети приведет безопасная жизнь. |
It's no surprise, they have lived in the wild their whole lives. |
Не удивительно, ведь всю свою жизнь они прожили в дикой природе. |
I hope one day you'll realize how your actions have ruined the lives of others. |
Надеюсь, в один день ты поймешь, как твои действия разрушили жизнь других. |
If you value your lives over your complete annihilation listen carefully, Leonidas. |
Если вам дорога жизнь и вы не желаете своего полного уничтожения слушай внимательно, Леонид. |
Today... will change your lives forever. |
Сегодня... ваша жизнь измениться навсегда. |
Well, Dr. Hamada claims that his treatment prolongs the lives of the infected. |
Доктор Хамада утверждает, что его лечение продлевает жизнь инфицированным. |
Such a situation could turn friends into enemies desperate only to save their own lives... |
Такая ситуация может сделать друзей врагами, которые отчаянно борются, чтобы спасти только свою жизнь... |
So, your lives must continue like this forever, with both of you wretched. |
Итак, ваша жизнь никогда не изменится, и вы оба будете несчастны. |
The articulate way you described how the events of September 24th affect our everyday lives. |
Та четкость, с которой вы описали как события 24 сентября влияют на нашу жизнь сегодня. |