| You cannot be King while he lives. | Пока он жив, ты не можешь быть Королем. |
| Opportunity presents itself, yet Batiatus lives. | У тебя была возможность, но Батиат еще жив. |
| I thought you said H.R. lives. | Я думала, ты сказал, что Гар жив. |
| I won't leave while Joffrey lives. | Пока Жоффрей жив, я не уеду из Парижа. |
| Arrest anyone who claims Nazarene lives. | Задерживать любого кто говорит, что назарянин жив. |
| As long as he lives it can not be revoked. | Пока Хенрик жив, он не может быть расторгнут. |
| While the Sheriff lives, this is all our fight. | Пока шериф жив, это всеобщая битва. |
| Joshua, the one who helped me embed the "John May lives" message. | Джошуа, один из тех кто помог мне разместить сообщение "Джон Мэй жив". |
| As long as he lives long enough to testify. | Пока он жив, мы сможем получить показания. |
| They'll never respect you while he lives. | Пока он жив, вас не будут уважать. |
| As long as he lives, they will come back to fight us. | Пока он жив, они будут нападать. |
| As long as he lives, I will remain Third. | Пока он жив, я останусь Третьим. |
| And he lives to fight another day. | И вот он жив, да жаждет отмщения... |
| And Ludovico Sforza lives to fight another day and he has a rightful claim to Naples. | А Людовико Сфорца жив, чтобы начать войну в другой раз и у него есть законные права на Неаполь. |
| As long as this king lives, yes, we're safe. | Мы в безопасности, так долго, сколько жив этот король. |
| I don't want to be the unrepentant bad boy who no one cares lives or dies. | Я не хочу быть независимым плохим парнем, о котором никто не переживает жив он или нет. |
| At least he knows for whom he lives. | Сердце подсказывает, что он жив. |
| While Arthur lives, there is still a King of Camelot. | Пока Артур жив, у Камелота есть король. |
| But if the King lives, he will need me by him. | Но если король жив, я буду нужна ему рядом. |
| Then let's say it lives and I die during childbirth. | Хорошо. Допустим, он жив. А я умру во время родов. |
| Opportunity presents itself, yet batiatus lives. | Возможность проявить себя, пока Батиат жив. |
| You told him the boy lives. | Ты сказал ему, что мальчишка жив. |
| Whilst he lives, African union soldiers are powerless to control the area. | Пока он жив, силы африканского союза бессильны, чтобы контролировать район. |
| As long as it still has petals, he lives. | Пока на ней есть лепестки, он жив. |
| His condition is perilous, but he lives. | Ему всё ещё угрожает опасность, но он жив. |