Английский - русский
Перевод слова Lives
Вариант перевода Жизнь

Примеры в контексте "Lives - Жизнь"

Примеры: Lives - Жизнь
I'm sure there are other lives to take. Я уверен, можно взять другую жизнь.
Looks like he saved both of your lives. Похоже, он спас жизнь вам обоим.
With this little microphone in their ear, we can change lives. И благодаря этому маленькому микрофону в их ухе, Мы можем изменить их жизнь.
All your lives you've been told that you're no bloody good. Всю жизнь вам твердили, что вы ни черта не стоите.
Just seems like all I ever do is complicate my parents' lives. У меня просто чувство, что все, чего я добился - это усложнил жизнь своим родителям.
Driven, successful people like you have complicated lives, but the specifics are none of my business. У таких целеустремленных, успешных людей, как вы, трудная жизнь, но подробности - это не мое дело.
I mean, our whole lives are shaped by chemistry. Я имею в виду, что химия влияет на нашу жизнь.
Most lead long, productive lives. Многие ведут долгую, продуктивную жизнь.
A lot of people have disappointing lives. У многих людей жизнь не сложилась.
Been brothers our whole lives, since we were kids. Мы с тобой братья всю жизнь, с детства.
Rebecca and I spent our entire lives studying viruses. Мы с Ребеккой посвятили свою жизнь изучению вирусов.
And endangered the lives of all the other passengers. И вы подвергли опасности жизнь всех пассажиров.
Up there, in the depths of space, the people's lives... seem small and insignificant. При взгляде с космических высот человеческая жизнь кажется мелкой и незначительной.
The Tyrells saved your life, your children's lives. ТИреллы спасли жизнь тебе и твоим детям.
But your obsession with making everyone pay is ruining lives, namely my baby's. Но твоя одержимость тем, что все должны заплатить за это, разрушает жизни, в частности, жизнь моего ребенка.
People come to New York and start new lives, and it gets complicated. Люди приезжают в Нью-Йорк начинать новую жизнь, и это очень сложно.
They've been running their whole lives like criminals. Всю свою жизнь они в бегах как преступники.
We've lived our whole lives in California. Мы прожили всю нашу жизнь в Калифорнии.
In the wild, gorillas lead extremely social lives. На свободе гориллы ведут активную общественную жизнь.
Based on the new rules, some people who have been considered members of the tribe their whole lives would be suddenly out. Основываясь на новых правилах, некоторые люди признаваемые членами племени всю их жизнь, внезапно были бы исключены.
We make mistakes that can cost lives, too. Мы тоже совершаем ошибки, стоимостью в жизнь.
The rest of your possibly very short lives hinges on this moment. Остальная ваша, возможно, очень короткая, жизнь зависит от этого момента.
Other people's lives are falling apart. У других людей жизнь тоже идёт наперекосяк.
You put the lives of seven innocent people in danger. No. Ты же поставил жизнь семи невинных людей в опасность.
Today, my friends, are lives begin. Сегодня, друзья, начинается жизнь.