For the first few years in our marriage, - we each had our own lives. |
В первые несколько лет брака, у каждого из нас была своя жизнь. |
Ruac was badly damaged, and now I've put all of your lives at risk. |
Руак сильно повреждён, и я подвергаю опасности вашу жизнь. |
They lead lives of mysterious sewage, while I'm boring old Fred. |
Они проводят жизнь у таинственных сточных вод, в то время как я - скучная старая Фред. |
It's just months, and then we have our whole lives together. |
Несколько месяцев, а потом у нас будет целая жизнь. |
You know, even when you're destroying lives, somehow it still comes out as a bloody joke. |
Знаешь, даже когда ты разрушаешь чью-то жизнь, иногда это вылезает наружу благодаря дурацкой шутке. |
Your lives are going to be lived completely in the public eye. |
Вся ваша жизнь будет протекать на виду. |
No contact with her family and she lives all the way out here. |
С родственниками не общается, живет тут всю жизнь. |
To betray us, to risk so many lives, and Hannah, even. |
Предать нас, рискуя столькими жизнями, включая жизнь Ханны. |
His life, and in fact, your lives... were all in danger. |
Его жизнь, и, по сути, ваши жизни... Оказались в опасности. |
This planet is being destroyed by the human race, which lives only to suck the life from it. |
Планета разрушается от гонки человечества, чьи жизни только сосали из неё жизнь. |
What's funny about having our private lives hacked into? |
Что смешного в том, когда кто-то лезет в твою частную жизнь? |
These girls' lives are being destroyed, and if you know something about this, come clean. |
Жизнь этих девочек разрушена, и если вы знаете что-то об этом, признайтесь. |
Our entire lives have led to this moment. |
Момент, к которому шла вся наша жизнь. |
Our entire lives are a lie. |
Вся наша жизнь - это ложь. |
£250,000 would make your lives easier. |
250 тысяч фунтов могли бы облегчить вашу жизнь. |
They have their whole lives ahead of them. |
У них вся жизнь еще впереди. |
We each have our own lives. |
У каждого из нас своя жизнь. |
Our whole lives were wrapped up in this place. |
Вся наша жизнь была поглощена этим местом. |
The whole point is to get better lives for the babies. |
Весь смысл лишь в том, чтобы обеспечить малышам лучшую жизнь. |
We scrimped and we saved our whole lives because we knew this time was coming. |
Мы экономили и откладывали всю жизнь, потому что знали, это время настанет. |
You are made unintelligent, and you remain that way for the rest of your lives. |
Вы созданы с отсутствием ума, и остаетесь такими на всю свою жизнь. |
If the lives of people are protected... Shinichi is human. |
Если бы мы защищали жизнь... ты - человек. |
If they have their own lives, they shouldn't gossip. |
У них есть собственная жизнь, они не должны сплетничать. |
My bodyguards have had more difficult lives. |
У моих охранников была сложная жизнь. |
And we swung about in our... privileged lives. |
Мы проводим в пустую всю нашу... так называемую жизнь. |