| Dr Bernard Hazelhof also said that everyone's lives are like a very long sidewalk. | Ещё доктор Хазелхоф сказал, что жизнь каждого, похожа на очень длинный тротуар. |
| If you could see how these gardens change childrerfs lives. | Если бы вы видели, как меняется жизнь детей. |
| We can change people's lives for the better. | Можно изменить людям жизнь, улучшить. |
| The lives you've never lived. | Жизнь, которой вы никогда не жили. |
| But you have the chance, to change the lives of everyone in Inverness. | Но теперь у тебя есть шанс изменить жизнь каждого жителя Инвернесса. |
| Prozac has helped millions of people overcome intractable mood disorders, making miserable lives livable. | Прозак помог миллионам преодолеть разные расстройства, превращая мерзкую жизнь в сносную. |
| Well, we never know which lives we influence or... | (сейди) Что ж, никогда не знаешь на чью жизнь можешь повлиять, или... |
| She illuminated the lives of millions with her grace and beauty. | Она освещала жизнь миллионов людей своим изяществом и красотой. |
| We can go now, Peter, have lives. | Мы можем убежать, Питер, начать новую жизнь. |
| So long lives this, and this gives life to thee. | Пока это живет и дает жизнь. |
| There's been no example of the government making peoples' lives better. | Нет примеров, что правительство сделала жизнь людей лучше. |
| We've known him our entire lives. | Мы знаем его всю нашу жизнь. |
| So, until further notice, your personal lives have been cancelled. | Таким образом, до следующего объявления, ваша личная жизнь сведена на нет. |
| I just wanted to say that I'm grateful to be back in your lives. | Я хочу сказать, я благодарна, что вернулась в вашу жизнь. |
| And down here is where I try to prolong the precious lives of the mundanes. | И здесь я пытаюсь продлить драгоценную жизнь примитивных. |
| Remember my saving your lives when we pass the collection plate. | Вспомните, что я спас вам жизнь, когда мы будем собирать пожертвования. |
| We all got lives back in Quahog. | У нас у всех в Куахоге жизнь. |
| That's just it, Peter - you have lives. | Вот в том-то и дело, Питер - у вас есть жизнь. |
| You know, maybe some people just have quiet lives. | Наверное, некоторым людям суждена тихая и неприметная жизнь. |
| He provides them with new lives, fully documented from cradle to present. | Он обеспечивает им новую жизнь, с документами, от рождения до настоящего времени. |
| For you and the two dozen former patients who are leading normal, healthy lives because of this program. | Для вас и двух десятков бывших пациентов, ведущих нормальную здоровую жизнь, благодаря этой программе. |
| I don't pry into the personal lives of my guests. | Я не лезу в личную жизнь своих гостей. |
| Most people go their whole lives without sitting in a Farbman. | Большинство людей за всю свою жизнь не разу не сидело на Фарбмане. |
| None of you have chosen anonymous or selfish lives. | Никто из вас не предпочел неприметную, эгоистичную жизнь. |
| This might be their only chance to skate here their whole lives. | Это, может быть, единственный их шанс покататься за всю жизнь. |