Английский - русский
Перевод слова Lives
Вариант перевода Жизнь

Примеры в контексте "Lives - Жизнь"

Примеры: Lives - Жизнь
Give that kid back before you ruin both your lives. Верни этого ребёнка, пока ты не испортил жизнь вам обоим.
Carter Hall's death provided Savage's closest lieutenants preternaturally long lives. Смерть Картера Холла дала приближенным Сэвиджа неестественно долгую жизнь.
Yet we've led very different lives. Однако у нас была разная жизнь.
It's... it's better than our real lives. Это... Это лучше, чем наша настоящая жизнь.
Where and how he lives his life is entirely up to him. Где и как он проживает свою жизнь - полностью на его усмотрение.
You guys keep saying you turned your lives around. Вы все время повторяете, что изменили свою жизнь.
I was never concerned with people's private lives. Чужая личная жизнь меня никогда не интересовала.
David, we spend our entire lives talking about faith. Дэвид, мы всю нашу жизнь рассуждаем о вере.
90% of the animals here spend their whole lives up in the trees. Здесь 90% животных проводят свою жизнь в ветвях деревьев.
Bear in mind, this may affect the rest of your careers, your lives. Помните, что это может повлиять На всю вашу карьеру и жизнь.
You're the one who never wants to get involved in people's lives. Ты же никогда не хочешь вмешиваться в чужую жизнь.
He's sacrificed his life to save the lives of twenty friends. Он отдал свою жизнь, чтобы спасти жизнь 20-ти товарищам.
The girls' love lives were a total disaster. Личная жизнь моих подружек не складывалась.
We can't just stay here pushing them away our whole lives. Мы не можем просто оставаться здесь, отпихивая их всю свою жизнь.
Sometimes, adults' lives are complicated, you know, funny things you can't predict. Иногда жизнь взрослых со сложностями, Случаются вещи, которые невозможно предугадать.
You know, never once did any of you even acknowledge my existence until it threatened your perfect lives. Вы знаете, ни разу вы даже признать мое существование пока это не грозит ваша идеальная жизнь.
I fear they may balk at such an imposition on their daily lives. Боюсь, они могут отказаться от такого вмешательства в свою повседневную жизнь.
I don't want to waste our time on conversations or some hypothetical lives someday. Я не хочу тратить наше время на разговоры или на гипотетическую жизнь.
So then let's be happy each finally have our own lives. Так давай радоваться, что у каждого из нас наконец-то своя жизнь.
With the protocols that we've developed, we can transform patient's lives in a matter of weeks. С помощью разработанных нами протоколов мы можем изменить жизнь пациента за несколько недель.
So many inventions make your lives too comfortable. Слишком много изобретений сделали вашу жизнь слишком комфортной.
She lives a full one and doesn't age a day. Она прожила полноценную жизнь и ни капли не постарела.
She lives this exciting and glamorous life. Она ведет Интересную и гламурную жизнь.
I want to show people how my life and all of this is made possible by those lives and those deaths. Хочу показать людям, что моя жизнь и всё это стало возможным благодаря их жизням и смертям.
Until you understand that, you'll ruin your life and your kids' lives. И пока ты это не поймешь, будешь портить жизнь себе и детям.