But we should all be designing lives and careers that are aligned with how we're wired. |
Но все мы должны планировать свою жизнь и карьеру в соответствии с тем, как мы устроены. |
I hack into your lives for a living. |
Я зарабатываю на жизнь тем, что копаюсь в ваших жизнях. |
Anyway - so basically, Roots and Shoots is beginning to change young people's lives. |
Во всяком случае - вобщем, "Корни и побеги" - это начало того, как молодежь меняет жизнь к лучшему. |
I've been so privileged in my life to know extraordinary leaders who have chosen to live lives of immersion. |
Мне посчастливилось познакомиться с выдающимися лидерами, которые избрали прожить посвященную чему-либо жизнь. |
Kiely lives with her family in London and enjoys her privacy. |
Живёт вместе со своей семьёй в Лондоне и имеет частную жизнь. |
In her films she often depicts the lives of ordinary women in modern Japan. |
В большинстве фильмов Ёсиюки показана жизнь обычных женщин в современной Японии. |
Readiness: Adults are most interested in learning subjects having immediate relevance to their work and/or personal lives. |
Взрослые больше всего заинтересованы в изучении предметов, которые имеют непосредственное отношение и влияние на их работу или личную жизнь. |
Rather than maximizing profit, social enterprises try to enrich the lives of people who are poor, sick or disenfranchised. |
Социальные предприниматели стараются обогатить жизнь бедных, больных и бесправных людей. |
And you all will live normal lives. |
И тогда у всех вас начнется нормальная жизнь. |
This false corporate culture has been superimposed over our daily lives. |
Эта ложная корпоративная культура была наложена на нашу повседневную жизнь. |
And you all have new lives to begin. |
А у вас всех впереди новая жизнь. |
Your friends' lives may depend on it. |
Жизнь ваших друзей зависит от этого. |
They lead normal, happy lives. |
Они ведут нормальную, счастливую жизнь. |
I care about the lives of other people, Oliver. |
Мне небезразлична жизнь других людей, Оливер. |
But I presume he was concerned with the lives of others. |
Надеюсь, его волновала и жизнь других. |
What my colleague means is that your husband's organs... could save other patients' lives. |
Мой коллега пытается сказать: органы вашего мужа могут спасти жизнь. |
Lots of people don't have normal lives. |
Большинство людей, не имеют нормальную жизнь. |
But I think smoking areas would definitely make people's lives easier. |
Но думаю, что создание таких мест совершенно точно облегчит людям жизнь. |
Parents can be extremely irrational when their children's lives are at stake. |
Родители становятся крайне субъективны, когда жизнь их детей подвергается опасности. |
They'll have other lives and forget. |
У них будет другая жизнь, и всё забудется |
I've save some of those kids' lives, yet they are unkind to me. |
Я спас жизнь некоторым из этих ребят, а они на меня злятся. |
Just forget the seven generations of people who have devoted their entire lives to farming this land. |
Забудьте о семи поколениях людей, которые всю свою жизнь работали на этой земле. |
A 15-year-old, Sara, lives with an apparently normal suburban family. |
Пятнадцатилетняя Сюзанна живёт в Париже и ведет обычную жизнь девочки-подростка. |
Some people do spend their whole lives together. |
Некоторые люди всю жизнь живут вместе. |
He lives with his wife and children and maintains his livelihood by begging. |
Они сохраняют ему жизнь и здоровье при условии, что он будет для них плакать. |