Английский - русский
Перевод слова Lives
Вариант перевода Жизнь

Примеры в контексте "Lives - Жизнь"

Примеры: Lives - Жизнь
The Government had put in place a reconstruction programme that would improve the lives of the people once the necessary funds had been obtained. Правительство разработало программу восстановления, которая улучшит жизнь людей, как только будут получены необходимые средства.
By providing medicines and distributing food and clothing, ICRC protected the lives of vulnerable people. Предоставляя лекарства, продовольствие и одежду, он сохраняет жизнь оказавшимся в беде людям.
He requested clarification why such large sums were required and how the lives of survivors of the accident were affected. Выступающий просит разъяснить, почему требуются столь значительные суммы и каким образом затрагивается жизнь пострадавших от чернобыльской катастрофы.
The purpose of vocational training is to equip people to lead active, productive and satisfying lives. С помощью профессиональной подготовки человек получает возможность развивать свои способности, для того чтобы вести достойную, активную и продуктивную жизнь.
Its activities have a tremendous effect on our everyday lives. Ее деятельность оказывает огромное воздействие на нашу повседневную жизнь.
We must be clear that nations cannot achieve economic stability while destabilizing the lives of their peoples. Нам должно быть ясно, что страны не смогут добиться экономической стабильности, пока дестабилизируется жизнь их народов.
The daily lives of millions of people continue to be ruined by the scourge of war and other violent conflicts. На повседневную жизнь миллионов людей по-прежнему обрушиваются бедствия войны и других насильственных конфликтов.
These weapons foment civil wars, contribute to the political destabilization of States and influence the lives of individuals. Это оружие способствует разжиганию гражданских войн, способствует политической нестабильности государств и оказывает влияние на жизнь людей.
At present they are leading normal lives and enjoying perfect health. В настоящее время они ведут нормальную жизнь и находятся в полном здравии.
Biology studies the sciences and laws of life, whereas law governs the activities and protects the lives of human beings. Биология как естественнонаучная дисциплина изучает законы жизнедеятельности, тогда как право регулирует деятельность и охраняет жизнь людей.
Although less frequently an option, local integration provided limited opportunities for some groups of refugees to start new lives. Хотя и не столь часто, местная интеграция дает ограниченные возможности некоторым группам беженцев начать новую жизнь.
The persistence of poverty and its devastating impact on the lives of children remain a source of constant concern for the Government of Guyana. Сохранение нищеты и ее губительное воздействие на жизнь детей остаются источником постоянной тревоги правительства Гайаны.
When abused, drugs became a force of evil, destroying lives and jeopardizing the stability of nations. Злоупотребление наркотиками становится тем злом, которое ломает жизнь отдельных людей и угрожает стабильности целых стран.
Complementary means that Geneva and Ottawa together can save more lives and limbs than either could save alone. Взаимодополняемость означает, что Женева и Оттава вместе способны спасти жизнь и здоровье большего числа людей, чем это была бы способна сделать любая из них по отдельности.
We are still unable to quantify in real terms the impact of gender equality on our individual and collective lives. Мы по-прежнему не в состоянии дать конкретное выражение воздействию гендерного равенства на жизнь отдельных людей и общества в целом.
These commitments we made have a huge impact children's lives. Эти обязательства, которые мы взяли на себя, оказывают огромное влияние на жизнь детей.
Making sure that all children enjoy healthy lives, quality education and protection within a stable and suitable environment is a significant policy aim. Обеспечение того, чтобы все дети могли вести здоровую жизнь, получать качественное образование и пользоваться защитой в стабильных и приемлемых условиях, является важной целью политики.
All three laws will greatly improve the lives of women in Sierra Leone. Все эти три закона значительно улучшат жизнь женщин в Сьерра-Леоне.
Yesterday was a day of mourning, especially for those whose lives were directly affected. Вчерашний день стал днем скорби, особенно по тем, у кого была непосредственно затронута жизнь.
Thus, no discrimination between men and women is envisaged in the legal documents which govern citizens' lives. Таким образом, на уровне законов, регулирующих жизнь граждан и гражданок, не предусматривается никакой дискриминации между мужчинами и женщинами.
Women are seen as objects whose lives must be improved from the outside without developing their own civil initiative. Женщины рассматриваются как объект, жизнь которого нужно улучшать извне, не развивая их собственную гражданскую инициативу.
Support disabled women to live independent and secure lives in the environment and with the people of their choosing. 14.3 Оказание поддержки женщинам-инвалидам в реализации права на самостоятельную жизнь и безопасную жизнь в существующем социальном окружении, а также рядом с людьми по их выбору.
Only then would girls be able to live worthwhile lives. Только в этом случае девочки будут иметь возможность вести достойную жизнь.
The report recognized that custom, tradition and gender stereotypes largely ruled the lives of men and women. В докладе признается, что жизнь мужчин и женщин во многом определяют обычаи, традиции и гендерные стереотипы.
UNICEF will seek to engage an ever-wider range of groups and individuals whose actions can improve children's lives. ЮНИСЕФ будет стремиться охватить все более широкий круг групп и отдельных лиц, деятельность которых может улучшить жизнь детей.