Our actions will decide what kind of lives they will be. |
И лишь от наших действий зависит то, какой будет эта жизнь. |
Doctors do not discuss their patients' private lives. |
Врачи не обсуждают личную жизнь своих пациентов. |
These live their whole lives floating in the sea. |
Они проводят всю свою жизнь в море. |
Each one of you has decided to sacrifice your personal interests... and dedicate your lives to the service of the nation. |
Каждый из вас решил пожертвовать личными интересами... посвятить свою жизнь служению нации. |
But instead, it claimed the lives of his three sweet young children and their poor mother. |
Вместо этого, отнял жизнь у троих милых детишек и их бедной мамы. |
No, not our entire lives. |
Нет, всю жизнь не обсудили. |
I should just stay out of other people's lives. |
Вечно сую нос в чужую жизнь. |
You can re-build your lives there... without fear. |
Сможешь построить там новую жизнь... без страха. |
Your lives will continue as before minus one thing. |
Ваша жизнь останется прежней, за исключением одного. |
People who lived on this block their whole lives are losing everything. |
Люди, которые прожили здесь всю свою жизнь могут все потерять. |
I don't interfere in people's private lives. |
Я не лезу в частную жизнь людей. |
Lots of crazy people have gone on to lead normal, successful lives. |
Множество ненормальных продолжили вести нормальную, успешную жизнь. |
I was just trying to save your lives. |
Я только хотел спасти всем жизнь. |
A glimpse into lives being led. |
Увидеть, какой жизнь может быть. |
Only if you consider the lives of your students important. |
Если вы считаете важной жизнь ваших учеников. |
I would like to know if you have our whole lives in photos. |
Мне хотелось бы знать, если у вас есть наша жизнь в фотографиях. |
People are entitled to their own private lives. |
Люди имеют право на личную жизнь. Верно. |
Seemed so obvious how to make other people's lives better. |
Казалось, так понятно, как сделать жизнь людей лучше. |
I don't get involved in their personal lives if I can avoid it. |
Я стараюсь не вникать в их личную жизнь, если можно этого избежать. |
And the lives of your wise masters. |
И жизнь ваших "мудрых господ". |
And odd, because I have no curiosity at all about your private lives. |
И странно, потому что мне совсем не интересно знать про вашу личную жизнь. |
Three peoples lives destroyed because they couldn't accept who they really were. |
У троих испорчена жизнь из-за того, что не смогли принять себя такими, как есть. |
Capable to assume the sole responsibility of their social existence and determine their own lives. |
Способными брать на себя личную ответственность за свое социальное существование и самостоятельно определять собственную жизнь. |
Congratulations on leaving your meaningless lives behind to become pirates. |
Поздравляем с тем, что вы, наконец, оставили позади свою никчемную жизнь, чтобы стать пиратами |
You and your life for the lives of these two earth women. |
Ты и твоя жизнь в обмен на жизнь двух земных женщин. |