Английский - русский
Перевод слова Lives
Вариант перевода Жизнь

Примеры в контексте "Lives - Жизнь"

Примеры: Lives - Жизнь
Our actions will decide what kind of lives they will be. И лишь от наших действий зависит то, какой будет эта жизнь.
Doctors do not discuss their patients' private lives. Врачи не обсуждают личную жизнь своих пациентов.
These live their whole lives floating in the sea. Они проводят всю свою жизнь в море.
Each one of you has decided to sacrifice your personal interests... and dedicate your lives to the service of the nation. Каждый из вас решил пожертвовать личными интересами... посвятить свою жизнь служению нации.
But instead, it claimed the lives of his three sweet young children and their poor mother. Вместо этого, отнял жизнь у троих милых детишек и их бедной мамы.
No, not our entire lives. Нет, всю жизнь не обсудили.
I should just stay out of other people's lives. Вечно сую нос в чужую жизнь.
You can re-build your lives there... without fear. Сможешь построить там новую жизнь... без страха.
Your lives will continue as before minus one thing. Ваша жизнь останется прежней, за исключением одного.
People who lived on this block their whole lives are losing everything. Люди, которые прожили здесь всю свою жизнь могут все потерять.
I don't interfere in people's private lives. Я не лезу в частную жизнь людей.
Lots of crazy people have gone on to lead normal, successful lives. Множество ненормальных продолжили вести нормальную, успешную жизнь.
I was just trying to save your lives. Я только хотел спасти всем жизнь.
A glimpse into lives being led. Увидеть, какой жизнь может быть.
Only if you consider the lives of your students important. Если вы считаете важной жизнь ваших учеников.
I would like to know if you have our whole lives in photos. Мне хотелось бы знать, если у вас есть наша жизнь в фотографиях.
People are entitled to their own private lives. Люди имеют право на личную жизнь. Верно.
Seemed so obvious how to make other people's lives better. Казалось, так понятно, как сделать жизнь людей лучше.
I don't get involved in their personal lives if I can avoid it. Я стараюсь не вникать в их личную жизнь, если можно этого избежать.
And the lives of your wise masters. И жизнь ваших "мудрых господ".
And odd, because I have no curiosity at all about your private lives. И странно, потому что мне совсем не интересно знать про вашу личную жизнь.
Three peoples lives destroyed because they couldn't accept who they really were. У троих испорчена жизнь из-за того, что не смогли принять себя такими, как есть.
Capable to assume the sole responsibility of their social existence and determine their own lives. Способными брать на себя личную ответственность за свое социальное существование и самостоятельно определять собственную жизнь.
Congratulations on leaving your meaningless lives behind to become pirates. Поздравляем с тем, что вы, наконец, оставили позади свою никчемную жизнь, чтобы стать пиратами
You and your life for the lives of these two earth women. Ты и твоя жизнь в обмен на жизнь двух земных женщин.