Английский - русский
Перевод слова Lives
Вариант перевода Жизни

Примеры в контексте "Lives - Жизни"

Примеры: Lives - Жизни
Right but you have no problem exposing documents that could put people's lives at risk. Верно, но вы без проблем можете достать документы, которые могут поставить под угрозу жизни людей.
You worked with what you had, and you saved lives. Вы работали с тем что есть и спасли жизни.
The... the biggest dinner of your lives. Самый большой ужин в твоей жизни.
Not the ones who want to live long, healthy lives. Не для тех, которые хотят долгой, здоровой жизни.
The traffic law is the law to protect people's lives. Правила дорожного движения существуют для защиты жизни людей.
Scott, you can save people's lives. Скотт, ты спасаешь жизни людей.
All the little lives that she touched. Все маленькие жизни, к которым она прикасалась.
And you touched all these lives. И ты тронула все эти жизни.
You're fighting for the lives of the people you love. Вы деретесь за жизни тех, кого любите.
I saved your lives, helped you avoid an international incident. Я спас ваши жизни, помог избежать международного инцидента.
He has held the hearts and lives of hundreds of patients in his hands. В своих руках он держал сердца и жизни сотни пациентов.
So you could, in a way... live both lives. Так что ты можешь... прожить обе эти жизни.
I am not required to know all the details of your personal lives. Я не обязан знать все детали вашей личной жизни.
My life, like all lives, mysterious, irrevocable and sacred. Моя жизнь, как и все жизни, таинственна, безвозвратна и священна.
Sometimes, it's tempting to step in and try to live your kids' lives for them. Иногда возникает соблазн вмешаться и попытаться прожить жизни своих детей за них.
That was before you came here and ruined several people's lives and an entire company. До того, как пришел сюда и разрушил жизни нескольких людей и целую компанию.
Or threatened the lives of people I cared about. И не вмешивалось в жизни важных для меня людей.
I'm not trying to ruin people's lives. Я не пытаюсь разрушить жизни людей.
My mission is to make all of your lives happier and healthier. Моя задача сделать все ваши жизни счастливее и здоровее.
We comes into people lives when they have experienced something profound. Мы приходим в жизни людей, когда они испытывают что-то глубокое.
Cheering thought to the women whose lives are ruined in the meantime. Ободряющая мысль для женщин, чьи жизни тем временем будут разрушены.
And war destroys trade as well as lives. Она нарушает торговлю и уносит жизни.
I knew I was making something that saves lives. Я знал, что делаю то, что будет спасать жизни.
It is further concerned about the absence of court cases in other areas of women's lives. Он обеспокоен также отсутствием в судах дел, связанных с другими сторонами жизни женщин.
It provides a policy framework and practical guidelines for national and international action to improve the lives of young people worldwide. Она служит нормативной базой и содержит практические указания для развертывания национальных и международных мероприятий, направленных на улучшение жизни молодого поколения во всех странах мира.