| People from our crew seemed to remember parts of their real lives, but they got a lot of the details wrong. | Люди из нашего экипажа, похоже, частично помнят свои настоящие жизни, но многие детали ложные. |
| We're helping them to lead productive, happy lives. | Мы помогаем им вести плодотворные, счастливые жизни. |
| Because Sherlock Holmes has made one enormous mistake, which will destroy the lives of everyone he loves. | Потому что Шерлок Холмс совершил огромную ошибку, которая разрушит жизни всех, кого он любит. |
| Because every day in my job, I get to shape young people's lives for the better. | Потому что каждый день на работе, мне доводится формировать жизни молодых людей в лучшую сторону. |
| Because I shape the lives of young people, but on a global scale. | Ведь я формирую жизни молодых людей, но на глобальном уровне. |
| I'm talking about a way to save your lives. | Я говорю о возможности спасти ваши жизни. |
| Your lives are in danger, Evzen. | Ваши жизни в опасности, Эвжен. |
| People's lives will depend on you. | Жизни людей будут зависеть от тебя. |
| We increase our profits, positively affect community values and free up capital that we can use to make people's lives better. | Мы увеличим прибыль и повлияем на общественные ценности, высвободив капитал, который можно использовать для улучшения жизни людей. |
| You put your lives in each other's hands every day. | Вы каждый день доверяете друг другу свои жизни. |
| We need to get back to our own lives, find solid ground together. | Вернуться к прежней жизни, отойти от случившегося. |
| The only chance you have of knowing and saving lives... is by following me. | Твой единственный шанс это узнать и спасти жизни... идти со мной. |
| I told you six weeks ago that his death saved lives, possibly thousands of them. | Я сказала тебе шесть недель назад, что его смерть спасла жизни, возможно тысячи жизней. |
| As for the rest of you, if you value your careers and your lives, Keep searching. | А все остальные, если хотите сохранить свои жизни и карьеру, продолжайте искать. |
| It must be strange peering into people's lives all day long like that. | Должно быть странно так вот весь день всматриваться в человеческие жизни. |
| Even if other people were making money, lives were being saved. | Даже если другие люди делали деньги, это спасало чьи-то жизни. |
| Her love lives on... and will embrace you all the days of your life. | Ее материнская любовь будет с тобой до конца твоей жизни. |
| Stay out of other people's lives. | Мне кажется, тебе не стоит вмешивать в жизни других людей. |
| In our crazy lives together, you've always stayed the same... | В нашей сумасшедшей совместной жизни, ты всегда оставался таким же... |
| I make no excuses for the sadness of these men's lives. | Я не должен оправдываться за жизни этих людей. |
| Also, the astronauts on the actual Apollo 13 didn't give up when their actual lives were in danger. | А еще астронавты на настоящем Аполло 13 не сдались, когда их жизни были в опасности. |
| She already lives with too many lies. | В ее жизни итак слишком много лжи. |
| You've got three more lives. | У тебя еще три жизни осталось. |
| You drawn their guilt to force somebody to take their own lives. | Ты заставляла, чтобы они почувствовали вину и лишили себя жизни. |
| The Pits are for men whose lives promise nothing greater than an ugly end. | Ямы - для тех, чьи жизни не стоят большего, чем уродливая смерть. |