Английский - русский
Перевод слова Lives
Вариант перевода Жизни

Примеры в контексте "Lives - Жизни"

Примеры: Lives - Жизни
People from our crew seemed to remember parts of their real lives, but they got a lot of the details wrong. Люди из нашего экипажа, похоже, частично помнят свои настоящие жизни, но многие детали ложные.
We're helping them to lead productive, happy lives. Мы помогаем им вести плодотворные, счастливые жизни.
Because Sherlock Holmes has made one enormous mistake, which will destroy the lives of everyone he loves. Потому что Шерлок Холмс совершил огромную ошибку, которая разрушит жизни всех, кого он любит.
Because every day in my job, I get to shape young people's lives for the better. Потому что каждый день на работе, мне доводится формировать жизни молодых людей в лучшую сторону.
Because I shape the lives of young people, but on a global scale. Ведь я формирую жизни молодых людей, но на глобальном уровне.
I'm talking about a way to save your lives. Я говорю о возможности спасти ваши жизни.
Your lives are in danger, Evzen. Ваши жизни в опасности, Эвжен.
People's lives will depend on you. Жизни людей будут зависеть от тебя.
We increase our profits, positively affect community values and free up capital that we can use to make people's lives better. Мы увеличим прибыль и повлияем на общественные ценности, высвободив капитал, который можно использовать для улучшения жизни людей.
You put your lives in each other's hands every day. Вы каждый день доверяете друг другу свои жизни.
We need to get back to our own lives, find solid ground together. Вернуться к прежней жизни, отойти от случившегося.
The only chance you have of knowing and saving lives... is by following me. Твой единственный шанс это узнать и спасти жизни... идти со мной.
I told you six weeks ago that his death saved lives, possibly thousands of them. Я сказала тебе шесть недель назад, что его смерть спасла жизни, возможно тысячи жизней.
As for the rest of you, if you value your careers and your lives, Keep searching. А все остальные, если хотите сохранить свои жизни и карьеру, продолжайте искать.
It must be strange peering into people's lives all day long like that. Должно быть странно так вот весь день всматриваться в человеческие жизни.
Even if other people were making money, lives were being saved. Даже если другие люди делали деньги, это спасало чьи-то жизни.
Her love lives on... and will embrace you all the days of your life. Ее материнская любовь будет с тобой до конца твоей жизни.
Stay out of other people's lives. Мне кажется, тебе не стоит вмешивать в жизни других людей.
In our crazy lives together, you've always stayed the same... В нашей сумасшедшей совместной жизни, ты всегда оставался таким же...
I make no excuses for the sadness of these men's lives. Я не должен оправдываться за жизни этих людей.
Also, the astronauts on the actual Apollo 13 didn't give up when their actual lives were in danger. А еще астронавты на настоящем Аполло 13 не сдались, когда их жизни были в опасности.
She already lives with too many lies. В ее жизни итак слишком много лжи.
You've got three more lives. У тебя еще три жизни осталось.
You drawn their guilt to force somebody to take their own lives. Ты заставляла, чтобы они почувствовали вину и лишили себя жизни.
The Pits are for men whose lives promise nothing greater than an ugly end. Ямы - для тех, чьи жизни не стоят большего, чем уродливая смерть.