| You're saving their miserable lives from oblivion. | Ты спасла их жалкие жизни от забвения. |
| They hold lives in their hands. | Они держат жизни в своих руках. |
| I suppose these are the lives we have chosen. | Я полагаю, мы выбрали такие жизни. |
| The nights we sat talking in front of that fireplace, Planning our whole lives. | Ночь, когда мы здесь сидели и разговаривали перед камином, ... планировали наши жизни. |
| I'm more proud of that than saving lives. | я больше горжусь этим, чем тем, что спасаю жизни. |
| You will cherish and love each other for the rest of your lives. | Вы будете лелеять и любить друг друга до конца жизни. |
| Making decisions that wreck people's lives. | Принимать решения, которые разрушают жизни людей. |
| All the evidence to destroy your lives. | Все доказательства для уничтожения вашей жизни. |
| Out of the lives we were both living. | Из жизни, которой мы жили. |
| No point is minor when the lives of two innocent people... | Ничего нет незначительного, если вопрос стоит о жизни двух людей... |
| You could make a real difference to people's lives here. | Ты можешь изменить жизни здешних людей. |
| And I can't ruin all those lives. | Я просто не могу разрушить все эти жизни. |
| You've seen more lives end than anyone else that I know. | Вы видели больше концов жизни чем все кого я знаю. |
| Your life is over, both of your lives. | Твоя жизнь закончена, обе твоих жизни. |
| Don't get me wrong, lives were lost, but there's been far worse missions. | Не пойми меня превратно, там потеряли жизни, но было миссии гораздо хуже. |
| It took two years of struggle and cost the lives of two of my assistants to build this apparatus. | За два года борьбы, стоившим жизни двум моим помощникам, был создан этот аппарат. |
| And I kept pushing him because he was saving lives, Alana. | И я продолжал подталкивать его потому что он спасал жизни, Алана. |
| Finally, people can return to their normal lives. | Люди, наконец, могут вернуться к нормальной жизни. |
| Actually, sir, we just did this town and this train company a huge service... for saving so many lives. | Вообще-то, сэр, мы оказали этому городу и железнодорожной компании большую услугу, сохранив многие жизни. |
| Each one of these loans has the power to change lives and families. | Каждый из таких заёмов способен изменить жизни и семьи. |
| We haven't got any lives to sacrifice. | У нас нет никакой жизни, чтобы пожертвовать. |
| I wish I could live two lives. | Хотела бы я иметь две жизни. |
| The only way to reverse it is to kill and suck the lives out of young men. | Единственный способ обратить его, это убивать и высасывать жизни молодых мужчин. |
| You've touched the lives of everyone here. | Ты причастна к жизни каждого, кто стоит здесь. |
| The choice is never easy when the stakes are lives. | Выбор всегда непрост, когда на кону стоят чьи-то жизни. |