Английский - русский
Перевод слова Lives
Вариант перевода Жизни

Примеры в контексте "Lives - Жизни"

Примеры: Lives - Жизни
You're saving their miserable lives from oblivion. Ты спасла их жалкие жизни от забвения.
They hold lives in their hands. Они держат жизни в своих руках.
I suppose these are the lives we have chosen. Я полагаю, мы выбрали такие жизни.
The nights we sat talking in front of that fireplace, Planning our whole lives. Ночь, когда мы здесь сидели и разговаривали перед камином, ... планировали наши жизни.
I'm more proud of that than saving lives. я больше горжусь этим, чем тем, что спасаю жизни.
You will cherish and love each other for the rest of your lives. Вы будете лелеять и любить друг друга до конца жизни.
Making decisions that wreck people's lives. Принимать решения, которые разрушают жизни людей.
All the evidence to destroy your lives. Все доказательства для уничтожения вашей жизни.
Out of the lives we were both living. Из жизни, которой мы жили.
No point is minor when the lives of two innocent people... Ничего нет незначительного, если вопрос стоит о жизни двух людей...
You could make a real difference to people's lives here. Ты можешь изменить жизни здешних людей.
And I can't ruin all those lives. Я просто не могу разрушить все эти жизни.
You've seen more lives end than anyone else that I know. Вы видели больше концов жизни чем все кого я знаю.
Your life is over, both of your lives. Твоя жизнь закончена, обе твоих жизни.
Don't get me wrong, lives were lost, but there's been far worse missions. Не пойми меня превратно, там потеряли жизни, но было миссии гораздо хуже.
It took two years of struggle and cost the lives of two of my assistants to build this apparatus. За два года борьбы, стоившим жизни двум моим помощникам, был создан этот аппарат.
And I kept pushing him because he was saving lives, Alana. И я продолжал подталкивать его потому что он спасал жизни, Алана.
Finally, people can return to their normal lives. Люди, наконец, могут вернуться к нормальной жизни.
Actually, sir, we just did this town and this train company a huge service... for saving so many lives. Вообще-то, сэр, мы оказали этому городу и железнодорожной компании большую услугу, сохранив многие жизни.
Each one of these loans has the power to change lives and families. Каждый из таких заёмов способен изменить жизни и семьи.
We haven't got any lives to sacrifice. У нас нет никакой жизни, чтобы пожертвовать.
I wish I could live two lives. Хотела бы я иметь две жизни.
The only way to reverse it is to kill and suck the lives out of young men. Единственный способ обратить его, это убивать и высасывать жизни молодых мужчин.
You've touched the lives of everyone here. Ты причастна к жизни каждого, кто стоит здесь.
The choice is never easy when the stakes are lives. Выбор всегда непрост, когда на кону стоят чьи-то жизни.