You're saving their miserable lives from oblivion. |
Ты спасла их жалкие жизни от забвения. |
They hold lives in their hands. |
Они держат жизни в своих руках. |
I suppose these are the lives we have chosen. |
Я полагаю, мы выбрали такие жизни. |
The nights we sat talking in front of that fireplace, Planning our whole lives. |
Ночь, когда мы здесь сидели и разговаривали перед камином, ... планировали наши жизни. |
I'm more proud of that than saving lives. |
я больше горжусь этим, чем тем, что спасаю жизни. |
You will cherish and love each other for the rest of your lives. |
Вы будете лелеять и любить друг друга до конца жизни. |
Making decisions that wreck people's lives. |
Принимать решения, которые разрушают жизни людей. |
All the evidence to destroy your lives. |
Все доказательства для уничтожения вашей жизни. |
Out of the lives we were both living. |
Из жизни, которой мы жили. |
No point is minor when the lives of two innocent people... |
Ничего нет незначительного, если вопрос стоит о жизни двух людей... |
You could make a real difference to people's lives here. |
Ты можешь изменить жизни здешних людей. |
And I can't ruin all those lives. |
Я просто не могу разрушить все эти жизни. |
You've seen more lives end than anyone else that I know. |
Вы видели больше концов жизни чем все кого я знаю. |
Your life is over, both of your lives. |
Твоя жизнь закончена, обе твоих жизни. |
Don't get me wrong, lives were lost, but there's been far worse missions. |
Не пойми меня превратно, там потеряли жизни, но было миссии гораздо хуже. |
It took two years of struggle and cost the lives of two of my assistants to build this apparatus. |
За два года борьбы, стоившим жизни двум моим помощникам, был создан этот аппарат. |
And I kept pushing him because he was saving lives, Alana. |
И я продолжал подталкивать его потому что он спасал жизни, Алана. |
Finally, people can return to their normal lives. |
Люди, наконец, могут вернуться к нормальной жизни. |
Actually, sir, we just did this town and this train company a huge service... for saving so many lives. |
Вообще-то, сэр, мы оказали этому городу и железнодорожной компании большую услугу, сохранив многие жизни. |
Each one of these loans has the power to change lives and families. |
Каждый из таких заёмов способен изменить жизни и семьи. |
We haven't got any lives to sacrifice. |
У нас нет никакой жизни, чтобы пожертвовать. |
I wish I could live two lives. |
Хотела бы я иметь две жизни. |
The only way to reverse it is to kill and suck the lives out of young men. |
Единственный способ обратить его, это убивать и высасывать жизни молодых мужчин. |
You've touched the lives of everyone here. |
Ты причастна к жизни каждого, кто стоит здесь. |
The choice is never easy when the stakes are lives. |
Выбор всегда непрост, когда на кону стоят чьи-то жизни. |