Английский - русский
Перевод слова Lives
Вариант перевода Жизни

Примеры в контексте "Lives - Жизни"

Примеры: Lives - Жизни
You have a positive impact on people's lives. Вы положительно влияете на человеческие жизни.
By helping to end the war, you're saving lives. Помогая закончить войну, вы спасаете жизни.
Me being married to Alec gave me insights into how addicts can lead double lives. То, что я была замужем за Алеком, дало мне умение видеть, как наркотическая зависимость может привести к двойной жизни.
He stepped up, saved lives without regard for his own. Он действовал, спасал жизни, не заботясь о своей.
I didn't want to ruin your lives. Я не хотела разрушать ваши жизни.
You're cheating on two women, and cheating ruins lives. Вы обманываете двух женщин, а обман губит жизни.
I'm not the onewho ruined lives here today. Но сегодня разрушил жизни не я.
You could be saving lives right now. Сейчас ты мог бы спасать жизни.
Sleep was necessary for man when his waking and unconscious lives were separated. Сон был необоходим для человека, когда его осознанная и бессознательная жизни протекали раздельно.
You and Tyra were fearful for your own lives. Вы с Тайрой боялись за свои собственные жизни.
These strangers began to impact each other's lives. Эти незнакомцы стали влиять на жизни друг друга.
In barely 30 years, it has changed the lives... of 150 million people around the world. Почти за 30 лет это изменило жизни... 150 миллионов людей по всему миру.
These could save the lives of many men. Они могут спасти жизни многих людей.
It looks like two lives are in your hands. Похоже, в твоих руках сейчас две жизни.
This was a combat situation with hundreds of lives at stake. Шел бой, на карту были поставлены жизни сотен людей.
I only need moments, so do not be careless with your lives. Мне нужно только несколько секунд, так что берегите ваши жизни.
There may be two lives we have to save. Возможно, нам надо спасать две жизни.
And say thank you that we saved your lives. И вообще, скажите спасибо, что вам жизни спасли.
Our whole lives would be ruined. Все наши жизни были бы разрушены.
Khodorkovsky's arrest did not galvanize ordinary Russians, who increasingly see elections as beside the point in their difficult lives. Арест Ходорковского не всколыхнул простых россиян, которые всё больше считают, что в их трудной жизни выборы не играют никакой роли.
And Dutch women have simply moved on, focusing on other interesting goals in their personal and family lives. И нидерландские женщины просто ушли вперед, уделяя внимание другим интересным целям в своей личной и семейной жизни.
Such were the justifications for a war that was to claim the lives of almost 5,000 US soldiers and more than 100,000 Iraqis. Таковыми были оправдания для войны, которая унесла жизни почти 5000 американских солдат и более 100000 иракцев.
The clinic should have been about medicine 24/7, not about our personal lives. Мы работали в клинике круглосуточно, а не думали о нашей личной жизни.
I am proof that unconditional love and respect can not only save, but it can transform lives. Я доказательство того, что безусловная любовь и уважение могут не только спасать, но и изменять жизни.
And we become the subjects and objects of other people's lives. И мы становимся субъектами и объектами в жизни других людей.