| And now they're part of each other's lives. | И теперь их жизни связаны друг с другом. |
| People's lives are not for you to experiment with. | Жизни людей не для твоих экспериментов. |
| In Russia, the Red Terror - consumed the lives of more than 60 million, men women and children. | В России, Красный Террор поглотил жизни более 60-ти миллионов мужчин, женщин и детей. |
| He's an incompetent chef who endangers people's lives. | Он неумелый повар, который ставит жизни людей под угрозу. |
| There are lives at stake, ashley. | На кону - жизни, Эшли. |
| And when I can't help these young men become champions in their own lives, it's... | Когда я не могу помочь этим молодым людям стать чемпионами в своей жизни, это... |
| Sink your teeth into their poor pathetic lives. | Запустите зубы в их бедные жалкие жизни. |
| And we went back to our rooms, to our separate lives. | Затем разошлись обратно по комнатам, каждый к свой жизни. |
| We need to find out how he learns the details of his victims' lives. | Нам нужно выяснить, откуда он узнает такие подробности жизни жертв. |
| Aid me in apprehending her and your lives will be spared. | Помогите мне схватить ее и ваши жизни будут спасены. |
| But if Angelo could save some other lives... | Но если Анджело смог сохранить жизни других... |
| I love seeing parents who are so involved in their children's lives. | Обожаю, когда родители вовлечены в жизни своих детей. |
| You can't have people's lives in your hands, Carolyn. | Тебе нельзя доверить жизни пациентов, Кэролин. |
| I only take these pills so I can do my job, saving lives. | Я принимаю эти таблетки, чтобы выполнять свою работу - спасать жизни. |
| Go back to the parents' lives, scour for everything. | Возвращаемся к жизни родителей, тщательно изучаем. |
| We've done nothing but disappoint our dads our entire lives. | Мы не сделали ничего, но разочаровать наших пап наш целые жизни. |
| I ruined your lives and now I'm the belle of the ball. | Я разрушила ваши жизни, и теперь Я Королева бала. |
| and other people's lives at risk... | вопрос в том подвергая свою жизнь и жизни других людей опасности... |
| For a dragon will guard his plunder as long as he lives. | Дракон будет охранять свою добычу до конца своей жизни. |
| Years later, that kind of Intel could put American lives at risk. | Несколько лет спустя, такая информация может подвергнуть жизни американцев риску. |
| You and Wade could spend your lives shouting and fighting. | Ты и Уэйд можете потратить ваши жизни на крики и драки. |
| Mom and Dad's lives could be in jeopardy. | Возможно, жизни мамы и папы в опасности. |
| And now these lives are in your hands. | И сейчас эти жизни в твоих руках. |
| These decisions led to qualitative changes in farmers' lives. | В совокупности эти решения привели к изменению качества жизни фермеров. |
| It is essential that we strive to make a significant, actual difference in the lives of the world's most disadvantaged people. | Мы должны стремиться к существенному, реальному улучшению жизни самых обездоленных людей в мире. |