Английский - русский
Перевод слова Lives
Вариант перевода Жизни

Примеры в контексте "Lives - Жизни"

Примеры: Lives - Жизни
And now they're part of each other's lives. И теперь их жизни связаны друг с другом.
People's lives are not for you to experiment with. Жизни людей не для твоих экспериментов.
In Russia, the Red Terror - consumed the lives of more than 60 million, men women and children. В России, Красный Террор поглотил жизни более 60-ти миллионов мужчин, женщин и детей.
He's an incompetent chef who endangers people's lives. Он неумелый повар, который ставит жизни людей под угрозу.
There are lives at stake, ashley. На кону - жизни, Эшли.
And when I can't help these young men become champions in their own lives, it's... Когда я не могу помочь этим молодым людям стать чемпионами в своей жизни, это...
Sink your teeth into their poor pathetic lives. Запустите зубы в их бедные жалкие жизни.
And we went back to our rooms, to our separate lives. Затем разошлись обратно по комнатам, каждый к свой жизни.
We need to find out how he learns the details of his victims' lives. Нам нужно выяснить, откуда он узнает такие подробности жизни жертв.
Aid me in apprehending her and your lives will be spared. Помогите мне схватить ее и ваши жизни будут спасены.
But if Angelo could save some other lives... Но если Анджело смог сохранить жизни других...
I love seeing parents who are so involved in their children's lives. Обожаю, когда родители вовлечены в жизни своих детей.
You can't have people's lives in your hands, Carolyn. Тебе нельзя доверить жизни пациентов, Кэролин.
I only take these pills so I can do my job, saving lives. Я принимаю эти таблетки, чтобы выполнять свою работу - спасать жизни.
Go back to the parents' lives, scour for everything. Возвращаемся к жизни родителей, тщательно изучаем.
We've done nothing but disappoint our dads our entire lives. Мы не сделали ничего, но разочаровать наших пап наш целые жизни.
I ruined your lives and now I'm the belle of the ball. Я разрушила ваши жизни, и теперь Я Королева бала.
and other people's lives at risk... вопрос в том подвергая свою жизнь и жизни других людей опасности...
For a dragon will guard his plunder as long as he lives. Дракон будет охранять свою добычу до конца своей жизни.
Years later, that kind of Intel could put American lives at risk. Несколько лет спустя, такая информация может подвергнуть жизни американцев риску.
You and Wade could spend your lives shouting and fighting. Ты и Уэйд можете потратить ваши жизни на крики и драки.
Mom and Dad's lives could be in jeopardy. Возможно, жизни мамы и папы в опасности.
And now these lives are in your hands. И сейчас эти жизни в твоих руках.
These decisions led to qualitative changes in farmers' lives. В совокупности эти решения привели к изменению качества жизни фермеров.
It is essential that we strive to make a significant, actual difference in the lives of the world's most disadvantaged people. Мы должны стремиться к существенному, реальному улучшению жизни самых обездоленных людей в мире.